— Но сына тебе могла бы родить любая женщина в этой крепости. Ты здесь вождь! Спустись в зал — и выбирай кого хочешь! Зачем тебе я?
Он отошел на несколько шагов и остановился перед камином. Заложив руки за спину и слегка расставив ноги, он смотрел на танцующие язычки пламени. Оба молчали, не зная, как нарушить тишину. Наконец он повернулся к ней. Лицо его оказалось в тени, и по нему трудно было прочесть его мысли.
— Скажи-ка мне, дорогуша, ты хочешь остаться здесь?
— Нет! — в отчаянии воскликнула Лиса.
— Значит, ты хочешь получить свободу. — Это было скорее утверждение, чем вопрос.
— Да.
— Больше всего на свете?
Она окинула его подозрительным взглядом. Что за игру он затеял?
— Да, — неохотно подтвердила она.
— Ты можешь получить свободу, Лиса, но при одном условии. — Он, не отрываясь, смотрел ей в лицо. — У тебя есть единственная возможность покинуть это место.
Лиса побелела. «Нет, — тупо думала она. — Он сам не понимает, что требует от меня. Я никогда не смогу быть с ним. Я не смогу быть ни с одним мужчиной!»
Она плотно сжала губы, чтобы унять дрожь.
— Нет! — сказала наконец она. — Нет. Я с радостью стала бы рабыней! Я трудилась бы день и ночь, не щадя себя…
— Это меня не интересует, — резко заявил он.
— Я нашла бы какую-нибудь другую возможность расплатиться с тобой…
— Но ты сама сказала, что у тебя ничего нет.
— Но мой отец богат! Поэтому меня и приняли в монастырь.
— Твой отец считает, что ты умерла. — Он окинул ее холодным взглядом. — Так будет продолжаться и дальше.
Жестоко с его стороны напоминать ей об этом!
— Я заплатила бы любую цену! — воскликнула она.
— Если бы мне были нужны деньги, я назначил бы за тебя выкуп. Я уже назвал тебе свою цену, дорогуша. Роди мне сына.
Его слова вонзились в нее, как вонзился когда-то кинжал того разбойника.
Она судорожно втянула в себя воздух.
— Но почему? Почему я?
— Ты права, я мог бы заставить любую женщину родить мне сына. Но я не хочу сына от другой женщины. Я хочу, чтобы сына мне родила ты. Твоя семья лишила меня моей семьи. Было бы лишь справедливо, если бы представительница клана Манобан вернула мне семью. Сделать это можешь только ты. Я единственный оставшийся в живых из моей семьи, а ты единственная дочь своего отца. И только ты можешь продолжить мой род. Родив сына, ты частично вернешь мне то, что я потерял в тот день. Вот почему мой выбор пал на тебя. — Он впился в нее взглядом. — Так была бы отчасти восстановлена справедливость.
DU LIEST GERADE
"РЭВЭНДЖ"/МЕСТЬ
Historische RomaneМанобан... Лишь услышав эту фамилию Чон Чонгука бросает в неимоверную ярость. Ненависть ко всем представителям семьи Манобан переполнявшая его разум настолько сильно, сподвигла его на безжалостный поступок-похищение Лисы Манобан ради мести. Месть ко...