Zawgyi
မြန္းတည့္ခ်ိန္မွာ ေတာင္ေပၚမွာ တစ္ျခားလူေတြက ဝါးေတြကိုဆက္လက္ခုတ္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာ ဝုမိန္ႏွင့္ လ်ိဳခ်င္က ခ်က္ျပဳတ္ဖို႔ ျပန္လာခဲ့တယ္။ အိမ္အသစ္ တစ္လံုးေဆာက္ဖို႔အတြက္ ဝါးမ်ားမ်ားပိုလိုတယ္။ အတူတူအလုပ္လုပ္ေနတာ အားလံုးေပါင္း ခုႏွစ္ေယာက္႐ွိတယ္။ ဝါးအလံုအေလာက္ရဖို႔ အနည္းဆံုးႏွစ္ရက္ သို႔မဟုတ္ သံုးရက္ေလာက္ ၾကာလိမ့္မယ္။ အဲ့တာေၾကာင့္သူတို႔က မြန္းတည့္ခ်ိန္မွာ အနားယူဖို႔အတြက္ ျပန္မလာဖို႔ ဆံုးျဖတ္လိုက္ၾကတယ္။ ဝုမိန္ႏွင့္လ်ိဳခ်င္က အိမ္ကိုသြားၿပီးေတာ့ အစားအစာအဆင္သင့္ ယူလာလိမ့္မယ္။ သူတို႔အကုန္လံုး ေတာင္ေပၚမွာ စားၾကလိမ့္မယ္။
ဝုမိန္က ၾကက္ေတြ ဘဲေတြႏွင့္ ဝက္ေတြကို အိမ္မွာ ေမြးျမဴထားတယ္။ ဒါဟူအားတဲ့ဘယ္အခ်ိန္မဆို ၾကက္ေတြ ဘဲေတြကို ေစာင့္ေ႐ွာက္ဖို႔က သူ႔တာဝန္ျဖစ္တယ္။ သူတို႔ေတြကို အစာေကြၽးဖို႔ ျမက္စိမ္းေတြကိုႏႈတ္ႏိုင္တယ္။ ဝက္ေတြအတြက္ေတာ့ သူတို႔ရဲ႕အစာေတြကို အရင္ခ်က္ၿပီးမွ ဝက္ျခံထဲကို စည္ပိုင္းႏွင့္ သယ္ရတာ ျဖစ္တယ္။ သို႔ေသာ္လည္း အခုခ်ိန္မွာေတာ့ ဝက္ေတြကတစ္မနက္ခင္းလံုးဆာေလာင္ေနၾကေတာ့
တအြင္အြင္ႏွင့္ က်ယ္ေလာင္စြာ ေအာ္ျမည္ေနၾကတယ္။သူကျပန္ေကာင္းသြားၿပီဆိုတာကို ေတြးမိေတာ့ ႐ွဳရန္က ဝက္စာကူသယ္ေပးဖို႔ ဝုမိန္ဆီကို သြားလိုက္တယ္။
႐ွဳရန္ကေယာက္်ားတစ္ေယာက္ျဖစ္ေပမယ့္လည္း သူကႏွစ္မ်ားစြာၾကာေအာင္ အ႐ူးတစ္ေယာက္ျဖစ္ခဲ့ၿပီးေတာ့ လ်ိဳထုံရဲ႕အလိုလိုက္ျခင္းကိုလည္း ခံခဲ့ရတယ္။ သိသိသာသာကိုပဲ့ အလုပ္လုပ္တဲ့ေနရာမွာ သူကဝုမိန္ကို မယွဥ္ႏိုင္ဘူး။
႐ွဳရန္က ဝက္စာအခ်ိဳ႕ကူသယ္ေပးဖို႔ အလ်င္အျမန္ ေရာက္လာတာကို ျမင္လိုက္ေတာ့ သူကစပ္စုခ်င္ၿပီးေတာ့ အေပ်ာ္သေဘာအေနႏွင့္ လာလုပ္တာလို႔ ဝုမိန္ထင္လိုက္မိတယ္။ စည္ပိုင္းကို မ မ ႏိုင္တာကိုျမင္ေတာ့ သူသူ႔ကိုမရယ္ပါဘူး။ သို႔ေသာ္လည္း ႐ွဳရန္ကိုယ္တိုင္ကေတာ့ နည္းနည္း႐ွက္သြားမိတယ္။ သူကူညီႏိုင္တယ္ဆိုတာကို သက္ေသျပဖို႔အတြက္ အိုးထဲကေနပံုးထဲကို အစာေတြကိုခပ္ထုတ္ေပးၿပီး
ဝုမိန္ကိုကူညီဖို႔ ႐ွဳရန္ေရြးခ်ယ္လိုက္တယ္။
YOU ARE READING
Transmigration : TFLOA "Fool" (BL) [Myanmar Translation]
RomanceIt's just an offline translation. I only translate for fun. Please support original author and english translator. Title : Transmigration : The Farm Life Of A "Fool" Author : Zi Xi Status : 295 chapters (completed)+ 25extra Start date - 1.6.2021 E...