Burmese Translation of Fu Jun You Zhe Dian {夫君,悠着点} by Author 苏行乐.
အခန်း (၂၅)/(က)
TRANSLATOR - SHARR
--------------------
ရန်ရှီးနဥ် နှစ်နှစ်ခြိုက်ခြိုက်အိပ်ပျော်သွား၏။
နောက်တစ်နေ့မနက်ခင်းတွင် ရန်ရှီးနဥ် နိုးလာတော့ ဖေ့ကျင်းကို မတွေ့ရချေ။ သူမ မျက်နှာသစ်ရန် ရေဇလုံပြင်ဆင်ပေးဖို့ အစေခံကို ပြောပြီးနောက် သူမ အဝတ်အစား လဲတော့သည်။
ရန်ရှီးနဥ် မျက်နှာသစ်၊ အဝတ်အစားလဲပြီးနောက် သူမ ဥယျာဥ်ဆီသို့ ဖြည်းဖြည်းချင်း လမ်းလျှောက်သွားသည်။ သူမ ခြေထောက်ကြားက အခုထိ နာနေဆဲဖြစ်သော်လည်း အစေခံများကို မသိစေချင်၍ ဖြောင့်ဖြောင့်လျှောက်ရန် သူမကိုယ်သူမ တွန်းအားပေးနေရသည်။
ရန်ရှီးနဥ် ဉယျာဥ်ကို ပတ်ကြည့်ပြီးနောက် သူမအဆောင်သို့ ပြန်ရောက်လာသော်လည်း ဖေ့ကျင်းကို မမြင်ရသေးပေ။
"မင်းသား(၉) ဘယ်မှာလဲ" ရန်ရှီးနဥ် အစေခံတစ်ယောက်ကို မေးလိုက်၏။
"သခင်မ မင်းသား(၉)က လူကြီးမင်းပေ့ဆီ သွားပါတယ်" အစေခံ ပြန်ဖြေ၏။
ရန်ရှီးနဥ် ခေါင်းညိတ်လိုက်ပြီး အနက်ရောင် အဝတ်အစားများကိုသာ ဝတ်ဆင်ပြီး မျက်နှာအမူအရာက မာတောင့်တောင့် ဖြစ်နေတတ်သော သမားတော်ပေ့သိုကို အမှတ်ရသွားသည်။
ထိုပေ့သိုတွင် အေးစက်စက်ရောင်ဝါရှိသည်ဟု ရန်ရှီးနဥ် ခံစားမိသည်။ အေးတိအေးစက်မျက်နှာရှိသော တစ်စုံတစ်ယောက်တောင်မှ အနည်းဆုံးတော့ ရံဖန်ရံခါ
မျက်နှာအမူအရာပြောင်းသေးသည်။ သို့သော် သူမ သူ့ကိုတွေ့လိုက်တိုင်း သူ့မျက်နှာထားက မာတောင့်တောင့်အမူအရာမျိုးပဲ ဖြစ်နေသည်။ သူ့တကယ့်ပုံစံအစစ်အမှန်နှင့် ဖေ့ကျင်းက ဘာလို့ သူ့ကို စိတ်ရင်းအတိုင်း ဆက်ဆံနေတာလဲဆိုတာကို သူမ သိချင်လာမိသည်။ရန်ရှီးနဥ်က ဖေ့ကျင်းကို ပေ့သိုအကြောင်း မမေးပေ။ ဖေ့ကျင်းတွင် လျို့ဝှက်ချက်များစွာရှိကြောင်း သူမ သိသည်။ သို့သော် စားလိုက် အိပ်လိုက် လုပ်နေရသော ဖေ့ကျင်း၏ ဇနီးသည်ဘဝကို သူမ ပျော်ရွှင်မိလေသည်။ ရုတ်တရက် သူမ ဗိုက်ဆာလာ၍ စားဖိုဆောင်မှ စားစရာယူလာရန် အစေခံတစ်ယောက်ကို အမိန့်ပေးလိုက်သော်လည်း ဖေ့ကျင်းက ပန်းကန်ပြားတစ်ချပ်နှင့် အခန်းတွင်းသို့ ဝင်လာသည်။
YOU ARE READING
ဉာဏ်များလွန်းသော ခင်ပွန်းသည်
Historical Fictionေဖ့က်င္းသည္ ဝမ္းတြင္းမည္းမင္းသားတစ္ပါး...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူက တည္ၿငိမ္ေအးေဆးၿပီး ၾကင္နာတတ္ေသာ လူႀကီးလူေကာင္းတစ္ေယာက္... ရန္႐ွီနဥ္ကေတာ့ သိုးေရျခံဳေနေသာ ဝံပုေလြတစ္ေကာင္ျဖစ္သည္...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူမဟာ...