Burmese Translation of Fu Jun You Zhe Dian {夫君,悠着点} by Author 苏行乐.
အခန်း (၃၂)
TRANSLATOR - SHARR
--------------------
မုဆိုးမလီက စားစရာတစ်ပန်းကန်နှင့် ဆေးတစ်ပန်းကန်ကို စားဖိုဆောင်မှ အိပ်ခန်းငယ်လေးဆီသို့ ယူလာခဲ့သည်။
"ဝမ်းကွဲအစ်ကို အစာစားရအောင်" မုဆိုးမလီ ပြော၏။
"နေမကောင်းတဲ့လူကို
ဘာလို့ ဒီလိုစုတ်ပြတ်သတ်နေတဲ့ဟာတွေ လာကျွေးတာလဲ" လူအိုကြီးလီ မေးရင်းနှင့် စားစရာပန်ကန်လုံးကို မြေကြီးပေါ် ပစ်ပေါက်လိုက်သည်။မုဆိုးမလီ ဒူးထောက်ပြီး အောက်ပြုတ်ကျနေသော စားစရာများနှင့် ပန်းကန်လုံးကွဲများကို ကောက်ရင်း ငိုလေသည်။
"ရှင့်ရဲ့ ဆေးစရိတ်က ပိုကြီးလာပြီ" မုဆိုးမလီ ပြော၏။ "ကျွန်မတို့မှာ ငွေတုံးနည်းနည်းပဲ ကျန်တော့တာ"
"ငွေတုံးတွေ ပိုရအောင် ဘယ်လိုတောင်းရမလဲ မသိတော့ဘူးလား" လူအိုကြီးလီ မေး၏။
"မင်းသမီးခန်းဟွာက ကျွန်မတို့ကို ငွေတုံးတွေ ထပ်မပေးတော့ဘူးတဲ့" မုဆိုးမလီ ပြော၏။
လူအိုကြီးလီက မုဆိုးမလီ၏ခေါင်းကို ခွက်ဖြင့် ကောက်ပေါက်လိုက်သည်။
"မင်းက မင်းသမီးခန်းဟွာရဲ့ အမြှီးကိုဆွဲမိထားတာတောင် သူ့ကိုကြောက်နေသေးတယ်၊ အဲ့လောက်တုံးနေရင်လည်း သေသာသေလိုက်တော့"
မုဆိုးမလီ၏ဦးခေါင်းက နာနေပြီး မျက်ရည်များက မျက်နှာပေါ်ကျလာကြသည်။
"မင်းက ငိုဖို့ပဲ သိတယ်" လူအိုကြီးလီ ပြော၏။ "ငါသေမှ မင်းကျေနပ်မှာလား၊ အရင်တုန်းက မင်းကို ဂရုစိုက်ခဲ့ရတာတွေက ခုတော့ အလကားပဲ"
"အဲ့ဒီလို မဟုတ်ပါဘူး" မုဆိုးမလီပြော၏။
"အဲ့ဒီလိုမဟုတ်ရင်လည်း ရန်အိမ်တော်ကို မြန်မြန်သွားပြီး ငွေတုံးများများ တောင်းလာခဲ့" လူအိုကြီးလီပြော၏။ "မင်းသမီးခန်းဟွာ ငွေတုံးမပေးရင် အမတ်ချုပ်ကြီးရန်နဲ့ မင်းသား(၉)ရဲ့ဇနီးကို ပြောပစ်မယ်လို့ ခြိမ်းခြောက်လိုက်၊ ငါသာ အိပ်ရာကထနိုင်ရင် ကိုယ့်ဘာသာသွားတယ်၊ သွား... အပြန်ကျရင် စားကောင်းတာလေးတွေ ဝယ်လာခဲ့၊ သောက်သုံးမကျတဲ့မိန်းမ"
YOU ARE READING
ဉာဏ်များလွန်းသော ခင်ပွန်းသည်
Historical Fictionေဖ့က်င္းသည္ ဝမ္းတြင္းမည္းမင္းသားတစ္ပါး...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူက တည္ၿငိမ္ေအးေဆးၿပီး ၾကင္နာတတ္ေသာ လူႀကီးလူေကာင္းတစ္ေယာက္... ရန္႐ွီနဥ္ကေတာ့ သိုးေရျခံဳေနေသာ ဝံပုေလြတစ္ေကာင္ျဖစ္သည္...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူမဟာ...