Burmese Translation of Fu Jun You Zhe Dian {夫君,悠着点} by Author 苏行乐.
အခန်း (၃၆)/(ခ)
TRANSLATOR - SHARR
--------------------
"သူက ကျွန်မအဖေပဲ" ရန်ရှီးနဥ် ပြောလိုက်၏။ "ဒါပေမယ့် သူ့ရည်မှန်းချက်ကြောင့် ကျွန်မအမေ အသတ်ခံခဲ့ရတာ၊ သူ သေဖို့ မလိုဘူး၊ နန်းတွင်းရုံးတော်မှာ သူ့ရာထူး ဆုံးရှုံးသွားရင် လုံလောက်ပြီ"
ဖေ့ကျင်း ခေါင်းညိတ်လိုက်၏။ သူ့ခမည်းတော်က ရန်ကျင်းကို ဘယ်လိုလုပ်မလဲတော့ သူလည်း မခန့်မှန်းတတ်။ သို့သော်
သူ့ခမည်းတော်က ရန်ကျင်းကို ခေါင်းဖြတ်ကွပ်မျက်ချင်လျှင်တောင် ရန်ကျင်းကို အသက်ချမ်းသာပေးဖို့ သူ တောင်းဆိုနိုင်သေးသည်။ အကြောင်းမှာ ရန်ကျင်းမျက်လုံးထဲတွင် ရာထူး
လျှော့ချခံရခြင်းက သေသည်ထက် ဆိုးရွားသည်ကို သူနှင့် ရန်ရှီးနဥ်တို့ သိကြသည်။"ရှင်မ ရန်ကျင်းက ရန်ရှီးထင်ကို သူ့သမီးအရင်း ဟုတ်မဟုတ် ကို ဘာကြောင့် သံသယရှိတယ်လို့ထင်လဲ" ဖေ့ကျင်း မေးလိုက်၏။ "ဒီနှစ်တွေမှာ ဘာလို့ ဘာမှမစုံစမ်းခဲ့တာလဲ၊ သူ့ကို လှည့်ဖြားတဲ့သူကို အလွတ်ပေးမယ့်လူလည်း မဟုတ်ပါဘူး၊ ကိုယ် ရန်ရှီးထင်မွေးတုန်းက ကိစ္စတွေကို စုံစမ်းဖို့ လူလွှတ်လိုက်သေးတယ်၊ ဒါပေယ့် ဘာသက်သေအထောက်အထားမှ မရခဲ့ဘူး"
"ဖြစ်နိုင်တာက သူ နားလည်မှု လွဲနေတာ ဒါမှမဟုတ် ရန်ရှီးထင်က သူ့သမီး မဟုတ်တာ သေချာနေတာ" ရန်ရှီးနဥ် ပြောလိုက်၏။ "သူ့သံသယကို အတည်ပြုဖို့ သက်သေအထောက်အထားမရှိအောင်
မင်းသမီးခန်းဟွာက လုပ်ထားတာ ဖြစ်နိုင်တယ်၊ ဒါပေမယ့် ရှင်ပြောတော့ စာနှစ်စောင်မိတ္တူကို မင်းသမီးခန်းဟွာ ရပြီးတော့ ထိတ်လန့်သွားတယ်ဆို၊ ဒါ့ကြောင့် ရန်ရှီးထင်က အဖေ့ရဲ့ သမီးအရင်း မဖြစ်နိုင်ဘူးလို့ ကျွန်မထင်တယ်""ဖေ့ကျင်း စာနှစ်စောင်က တစ်စောင် ကျွန်မကို ပေးစေချင်တယ်" ရန်ရှီးနဥ် ပြောလိုက်၏။ "ကျွန်မ အဖေ့ကို ပြချင်လို့၊
မွေးကတည်းက သူချစ်ရတဲ့သမီးလေးက သူ့သမီးအရင်းမဟုတ်တာ သိသွားတဲ့အချိန် သူ ဘယ်လိုတုံ့ပြန်မလဲ မြင်ချင်လိုက်တာ"
YOU ARE READING
ဉာဏ်များလွန်းသော ခင်ပွန်းသည်
Historical Fictionေဖ့က်င္းသည္ ဝမ္းတြင္းမည္းမင္းသားတစ္ပါး...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူက တည္ၿငိမ္ေအးေဆးၿပီး ၾကင္နာတတ္ေသာ လူႀကီးလူေကာင္းတစ္ေယာက္... ရန္႐ွီနဥ္ကေတာ့ သိုးေရျခံဳေနေသာ ဝံပုေလြတစ္ေကာင္ျဖစ္သည္...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူမဟာ...