[Unicode]
အိုက်ထန်ဂိမ်းကုမ္ပဏီရဲ့ ပွဲဦးထွက်တုံ့ပြန်မှုက တော်တော်လေးကောင်းမွန်ခဲ့ပါတယ်။
အဓိကအကြောင်းအရင်းကတော့ ပြည်တွင်းထုတ်ဂိမ်းတွေရဲ့ ကျော်ကြားမှုနည်းပါးခြင်းကြောင့်ပင်။
ယန်ထန့်အတွက် ကံကောင်းသွားတယ်လို့ပဲဆိုရမယ်။အသေးစားဂိမ်းစျေးကွက်မှာ ဝင်ရောက်ယှဉ်ပြိုင်ဖို့အထိတော့ စိတ်ကူးမရှိသေးဘူး။
အခုလောလောဆယ်ကိုပေါ့လေ။မဟုတ်ရင်...နှမ်းစေ့အောင်ပြီး ဖရဲသီးတွေဆုံးရှုံးသွားရမယ်ဆို၊ သူတို့ရဲ့ဂိမ်းကုမ္ပဏီလေး မိုးထဲလေထဲ ပြိုလဲသွားကုန်မှာပေါ့။
အဲ့လိုအဖြစ်မျိုးက ရုပ်ပျက်ဆင်းပျက်နိုင်ပါလိမ့်မယ်...ဖြတ်သွားဖြတ်လာဖန်တွေတောင် ဂရုစိုက်ကုန်တော့မယ်မထင်မိဘူး။အန်ဂျလာနဲ့လည်း သေချာဆွေးနွေးပြီးသွားပြီ။
လုပ်ဆောင်နိုင်စွမ်းမကောင်းမွန်ခင်ကို၊ စုံလုံးကန်းပြီး စျေးကွက်မချဲ့ထွင်သင့်ဘူး။ကုမ္ပဏီရှိလူတိုင်းက၊ ယန်ထန်ရဲ့အချစ်ရေးဘဝကို သိရှိထားတယ်...ဆင်ဂယ်မဟုတ်ဘူးဆိုတာကိုပေါ့။
ဘော့စ်ယန်ထန်မှာ ချစ်သူရှိတယ်။
အဲ့ဒါကလည်း...ယောက်ျားတစ်ယောက်။
အစောပိုင်းတုန်းက၊ မုန့်တွေ ကော်ဖီတွေနဲ့အတူ ဟယ်ရှင်းချွမ်တစ်ယောက် ကုမ္ပဏီထဲပေါ်လာခဲ့သေးတယ်။
အန်ဂျလာ့လက်ထဲပါပါလာတဲ့ ကွတ်ကီးတွေကိုကြည့်ခြင်းအားဖြင့်လည်း...ယန်ထန့်ချစ်သူလေးဟာ ယဉ်ကျေးလိမ္မာလေးဖြစ်ရမယ်လို့၊ တီးတိုးဆိုနေကျပါတယ်။အန်ဂျလာဟာ ကုမ္ပဏီထဲဝင်ရောက်လာခဲ့တယ်။
ယုတုန်ကို ယန်ထန့်ရုံးခန်းဆီလိုက်ပို့ပြီးနောက်မှာတော့၊ ပြန်လည်ထွက်ခွါသွားလေရဲ့။ဖိုင်တွဲတွေရှာဖွေနေခဲ့တဲ့ယန်ထန်က 'အန်ကယ်ထန်'ဟူသော အော်ခေါ်သံကိုကြားလိုက်ရတယ်။
ယုတုန်က ကျောင်းယူနီဖောင်းကို ဝတ်ဆင်ထားကာ၊သိုးမွေးအနွေးထည်ကိုလည်း အပေါ်မှထပ်ဝတ်ထားတယ်။ ရှူးဖိနပ်အနက်ရောင်လေးဟာဖြင့် အနည်းငယ်စိုစွတ်လို့။
YOU ARE READING
Hedgehog And Tiger [Myanmar Translation]
RomanceTitle-刺猬与虎 Original Author-游目 Type-Web Novel 129 Chapters + 9 Extras Available in Both Unicode & Zawgyi I don't own the Story. I translate this from Google translate.So pls forgive me if I have any mistakes!