98

7.1K 1.4K 70
                                    

Unicode

“မင်းတို့နှစ်ယောက်လုံး သေသင့်တယ်..!”

ရင်းဆုယဲ့ရဲ့ လှည့်ကွက်အောက်မှာ သူ့ရဲ့အကြီးမားဆုံးလျှို့ဝှက်ချက်ကို ကိုယ်တိုင်ထုတ်ဖော်မိလိုက်မှန်း သတိထားမိသွားတဲ့အချိန် ဝမ်ပထျန်ရဲ့ စိတ်ထဲမှာ အတွေးတစ်ခုပဲ ရှိတော့တယ်။

သူ့လျှို့ဝှက်ချက် သိတဲ့လူတိုင်းကို သတ်ပစ်ရမယ်..!

ကြီးမြတ်သောဘုရင်တစ်ပါးရဲ့ သွေးဆာရက်စက်တဲ့ အရှိန်အဝါက ပတ်ဝန်းကျင်တစ်ခွင်ကို ပျံ့နှံ့သွားတော့တယ်။ ကျင့်ကြံဆင့်နိမ့်တဲ့ စစ်သည်တွေခမျာ တစ်ယောက်ပြီးတစ်ယောက်ဆိုသလို ပေါက်ကွဲထွက်ကုန်တော့တယ်။

“………….”

ဝမ်ပထျန်က သူ့ရဲ့ပုံရိပ်ကို ဂရုမစိုက်တော့ပဲ အစုလိုက်အပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်ပစ်လိမ့်မယ်လို့ ရွှယ်ယို့ရှန်းလည်း မထင်မှတ်ထားခဲ့ဘူး။ ပြီးတော့ သူသတ်ပစ်လိုက်တဲ့လူတွေက သူ့ဘက်တော်သားတွေ မဟုတ်ဘူးလား..? ဝမ်ပထျန်.. ရင်းဆုယဲ့ရဲ့ စကားတစ်ခွန်းတည်းနဲ့ ရူးကြောင်ကြောင်ဖြစ်သွားတာတော့ မဟုတ်လောက်ပါဘူးနော်..?

ကျင့်ကြံဆင့်မြင့်တဲ့ ဝေရိကလွဲရင် ကျန်တဲ့စစ်သည်တွေက သူတို့ရဲ့ကိုယ်ပိုင်သိုင်းပညာအပေါ်မှာပဲ မှီခိုနေကြရတာ။ ဝမ်ပထျန်ရဲ့ ဘုရင့်အရှိန်အဝါအောက်မှာ ကျန်တဲ့လူတွေအားလုံး သေကုန်တော့မှာပဲ..!

မဟုတ်သေးဘူး၊ သူတို့အကုန် သေကုန်ပြီ..! စကားလုံးအသုံးအနှုန်း သိပ်မမှန်သေးဘူး၊ ပေါက်ကွဲပြီး သေကုန်ပြီလို့ပြောရမှာ..! စကားလုံးပြောင်းသုံးလိုက်မှ အဓိပ္ပါယ်က ထူးဆန်းသွားသလိုပဲ..! ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် ဝမ်ပထျန်က အရာအားလုံးအတွက် တာဝန်ယူရလိမ့်မယ်။

(TN : သာမာန်စစ်သည်တွေက ကျင့်ကြံမှုမရှိပဲ သာမာန်သိုင်းပညာအပေါ်ပဲ မှီခိုနေရတာပါ။
ပြီးတော့ ‘ 压 ’ ကို ပေါက်ကွဲထွက်တယ်လို့ ဘာသာပြန်လို့ရသလို ‘Top’ လို့လဲ ဘာသာပြန်လို့ရပါတယ်တဲ့။ ဟုတ်ပါတယ်၊ ‘Top’ ဆိုတဲ့စကားလုံးက မင်းတို့ထင်တဲ့ အဓိပ္ပါယ်ပါပဲ။ အဲ့တာကြောင့် ပေါက်ကွဲသေတယ်လို့ ပြောလိုက်တာက Top ရင်း သေတယ်လို့ ပြောလိုက်သလို ဖြစ်သွားတာပါ။ ( ͡° ͜ʖ ͡°) )

ဝိဉာဉ်ကူးပြောင်းခဲ့ပြီးနောက် သောက်တလွဲတွေဖြစ်ကုန်ပြီ!Where stories live. Discover now