▪じゃない ou くない ? | La négation ▪

9.3K 625 223
                                    

Joie = Yorokobi 喜び
Colére = Ikari 怒り
tristesse = Kanashimi かなしみ
Étonnement = Odoriki 踊りき
Amour = ai 愛
Peur = Osore 恐れ
(Avoir peur = Kowai 怖い)

じゃない ou くない ?

Pour mettre la phrase à la forme négative, nous avons le choix entre じゃない [Janai] ou くない [Kunai].

✦ Quand c'est un adjectif en -i い, comme 嬉しい (Ureshi) on utilise くない (Kunai)

✦ Quand c'est un adjectif en な -na, comme 好きな (Sukina), on utilise じゃない (Janai)

Je suis contente : 嬉しです | Ureshidesu
Je ne suis pas contente : 嬉しくない | Ureshikunai

Cette personne est silencieuse : それが一人は静かな。
Cette personne n'est pas silencieuse : それが一人は静かない.

J'aime lire des livres : 本の読みのが好きな|Hon no yomi no ga sukina.
Je n'aime pas lire des livres : 本の読みのが好きじゃない | Hon no yomi no ga suki janai.

Cette personne est en forme : 元気な人 | Genki na Hito
Cette personne n'est pas en forme : 元気じゃない人 | Genki janai hito

Apprendre le japonais | 日本語を学びますOù les histoires vivent. Découvrez maintenant