Скачала несколько работ некой Катерины Полянской. Книги вышли в печать, то есть, логично что редактуру прошли. Это я так думала.
Читаю себе, в сюжет вникаю и тут
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
Хммм... При чем тут вообще поприще, подумалось мне. Может, я затупила, может редактура пропустила. В общем, пожала плечами и продолжила читать. А там, как автоматной очередью в меня:
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
И тут до меня дошло: автор перепутала «поприще» с «ристалищем», а в словарь заглянуть – видимо, не царское дело. И редактура недалеко ушла.
Качество языка просрано, товарищи *пафосно бьет себя пяткой в грудь*
Само собой, я тоже не эксперт русского языка, по большей части пишу интуитивно, если в чем-то не уверена – лезу смотреть правила. Но я ведь не редактор, который проверяет качество текста перед печатью. И не автор.