Элизабет стояла перед зеркалом, в своей крохотной ванной комнате, уже в третий раз за этот вечер поправляя и без того идеальный макияж. Она подкрасила губы розовым блеском, припудрила щеки и расправила волосы, придавая небрежной прическе красивый объём. Повторяя одни и те же действия, Бетти пыталась отвлечься от гнетущих воспоминаний, что словно рой назойливых пчёл кружили вокруг её сознания. Она надеялась, что Вероника передумает и не придёт, а затем, спустя несколько минут, смотрела на часы, дожидаясь её визита.
Вероника Лодж, приехав в город, будто притянула за собой старые страхи и сомнения. Она — часть другой жизни, к которой Купер однажды пообещала не возвращаться. Казалось, что одно её появление в этой квартире способно разрушить то, что Бетти так усердно строила на протяжении семи лет. Ей стоило отказаться от встречи, но Элизабет не смогла. Ей так отчаянно хотелось поговорить с единственным человеком в Чикаго, кто знал её другой. Знал, что она Элизабет Купер.
Фальшивая маска, которую Бетти вынужденно примерила, сбежав от прошлого, плотно вросла в кожу. Ложь, чужая история, выдуманные подробности из жизни — всё это вытеснило настоящую Элизабет, и теперь она с трудом могла вспомнить, какой была. Она смотрела на своё отражение в зеркале, гадая, как сильно изменилась с тех пор, когда видела Веронику в последний раз. Заметит ли старая подруга, что некогда горящий взгляд сменился усталым и потерянным? Удивится ли тому, как она повзрослела, превратившись из взбалмошной девчонки в серьёзную молодую женщину? Что подумает, когда увидит, на что она променяла огромный коттедж и беззаботную жизнь за твёрдым плечом отца?
Чувствуя возрастающее волнение, Купер вышла в гостиную. Она достала из верхнего ящика кухни бутылку белого вина, поставила её на стол, а затем снова принялась передвигать приборы и тарелки с приготовленными закусками, жалея, что не заказала еду из ближайшего ресторана. Бросив взгляд на настенные часы, Элизабет убедилась, что осталось ровно три минуты, и от осознания этого грудь изнутри обдало холодом. В горле застыл тугой ком, а ладони вспотели, словно предстоящая встреча была самой решающей в её жизни. Она глубоко вздохнула и двинулась к комнате Дилана, откуда слышала громкие звуки голосов из телевизора. Тихо приоткрыв дверь, Купер заглянула внутрь, замечая на полу разбросанные учебники и игрушки.
ESTÁS LEYENDO
Pure silver
RomanceЭлизабет понадобилось семь лет, чтобы начать все с начала. Она растит сына, работает на двух работах и заново учится строить отношения. Джагхед ведёт жестокую борьбу за собственную жизнь в тюрьме строгого режима, сохраняя хлипкий мир между враждующи...