°26 Capítulo°

321 16 3
                                    

Entramos a la oscura carretera en la noche estaba abrazada a la espalda de Shadow esa noche era fría tanto que helaba.

Llegamos a la pequeña casa de los padres de Shadow baje de la moto y a los segundos salió Edith, la hermana de Shadow. Se acerco rápido a nosotros

- ¡Amy, Shadow! ¿Que les trae por aquí? - nos pregunto confundida, ya que no avisamos.

- Edith corremos un gran riesgo estando en la casa de Rose. - Shadow bajo de la moto colocándole la pata que la sostiene (yo: ni puta idea como se llama XD)

- ¿Porque que pasó? -

- bueno te lo contaré, pero ¿mamá y papá dónde están?

- ho... Em... Bueno ellos no estan. Se fueron a la casa de unos amigos cercanos y me pidieron cuidar la casa - respondió tranquila, a lo que caminábamos hacia la puerta de la casa

Entramos y nos enlistamos por suerte ahí una habitación de más dónde dormiríamos yo y Shadow.

- muy bien está es la habitación. - Edith entró adentro con sábanas en la mano para cambiar la viejas. De hecho es una adolescente muy dulce. -

- gracias Edith. - Shadow le agradeció y se ella sin más sé retiró.

(...)

Narrador:

Ya la madrugada se hizo presente la eriza estaba dormida el azabache en cambio estaba despierto undido en sus pensamientos.

¿Qué pasaría si los encontrarán a ambos?

La pregunta que inundó su cabeza el no queria perderla, mucho menos que está sola.

(...)

Dos años habían pasado desde la noticia de que los buscaban pues ya no estaban seguros en la casa del bosque Shadow se desespero, pocas eran sus opciones, Amy en contrario se sentía angustiada y culpable de la situación pues ella ya se negaba a seguir al azabache. Para ella la salida a su problema sería entregarse.

Las peleas aumentaban entre ellos dos, sin detenerse, nunca pensaron en llegar a esos extremos

¿Se amaban? Si lo hacían, el sentimiento era mutuo entre ambos sus discusiones los hacían más fuertes cada día que pasaba a pesar de las circunstancias y conflictos entre ellos nunca moría su amor.

Una mañana templada en París dónde el azabache vivió varios años posteriormente -antes de conocer a la fémina- y actualmente, Amy despertó de su lado de la cama gracias al ruido de la alarma estirándose y luego mirar la hora; 09.45 a.m temprano, pero con ánimos se levantó y dirigió al baño darse una ducha y bajar a comprar los biberes del apartamento donde había alquilado.

- voici Miss Rose passe une bonne journée - (traducción: aquí tiene señorita Rose que tenga un buen día)

- merci au revoir - (Traducción: gracias adiós)

Saliendo de la tienda frente del edificio que vendia todos clase de víveres cruzó la calle rápido pues los taxistas en París eran muy malhumorados. Entro al lugar encontrándose con el administrador del mismo, un adulto de aproximados cuarenta y cinco años era un gato amarillento con manchas negrunas sentado al frente de su escritorio con una carisma amigable y muy social, prestando atención al movimiento del lugar.

Al entrar la rosada por la puerta de cristal le costó trabajo gracias a las bolsas de papel que llevaba consigo, el ojos zafiro se levantó del lugar ayudando a la eriza a sustener la bolsas las cuales no podía ya casi sostener.

- la prochaine fois que je devrais porter un sac à dos ou un sac Miss Rose (Traducción: la próxima vez debería llevar una mochila o un bolso señorita Rose) - rio ante comentario el gatuno quien por parte la eriza hizo el mismo acto que él

C'est le moins, M. Mark est devant le magasin. (Traducción: eso es lo de menos señor Mark esta en frente la tienda.) - corrigió brindándole una sonrisa tierna y piadosa.

Eh bien, qui sait ... M. Shadow m'a demandé de lui dire de revenir dans quatre heures - (traducción:pues quien sabe... el señor Shadow me pidio que le dijera que regresara dentro de cuatro horas) - la confusión de Amy era notable tanto su rostro la delató.

Tellement? - (Traducción: ¿tanto?)

si tu me dis que ce sera une surprise pour toi - (traducción: si me dijo que sera una sorpresa para usted) - le comento guiñándole el ojo a la eriza quien se dispuso a pensar ¿que sorpresa? Y porque tanto se demoraría

comment je vois - (traducción:how ya veo)

Il veut que je l'aide à emmener les choses dans sa chambre - (traducción: quiere que le ayude a llevar las cosas a su habitación) - pregunto amable, la eriza nego con la cabeza seguido de caminar hacia el ascensor.

ne t'inquiète pas je vais bien - (traducción:no se preocupe estoy bien) - respondió cuánto antes de que las puertas del mismo se acercarán.

Ella ya entrar a su suite dónde vivía noto algo muy extraño, la ventana de las escaleras de emergencia estaba abierta sin más no recordaba si la había cerrado, pero no le tomo mucha importancia y dirigirse a la cocina para hacer su desayuno.

(...)

Sentada mirando la mesa no tenía ganas de comer el apetito no le llegaba y el tiempo transcurría lento sin su compañero al lado no todo tenia ganas de nada, por mementos sentía que alguien la vigilaba pues esos dos años aprendió a manejar su lobo interno podía transformarse en necesidad de pelea pero de lo contrario no aún es una novata como ella lo dice seguido.

En un abrir y cerrar de ojos sentido un golpe en su nuca con un conciente debilitado callo al suelo, sus párpados se entre abrieron un poco localizando estar en el suelo y lograr ver las patas de las sillas y la mesa junto a unos tenis rojos y blanco pertenecientes a un pelaje azulado con eso al terminar de cerrar sus ojos.

"Al fin te encontré mi Ammes"

Fue lo último al escuchar antes de quedar inconsciente.

Continuará
























Hola ''^.^ lo sé lo siento me ausente mucho en esta historia pero aquí tienen el capítulo mañana les daré algo a lo mejor sea corto pero bueno algo es algo peor es nada \(•<•)/
Bueno me despido adios

ShadAmy Juntos Hasta... ¿El Final? (1° Libro) Donde viven las historias. Descúbrelo ahora