BL (Translation)
15 stories
အရူးလေးကို ကျွန်တော်မချစ်ပါ [မြန်မာဘာသာပြန်] by Prunus_Tae
အရူးလေးကို ကျွန်တော်မချစ်ပါ [မြန်မာဘာသာပြန်]
Prunus_Tae
  • Reads 303,284
  • Votes 41,115
  • Parts 31
Title-我不跟傻子談戀愛 (I Don't Date A Fool) Original Author-三道 Type-Web Novel 30 Chapters Available in Both Unicode & Zawgyi <My 4th Translation Work> I don't own the Story. I translate this from Google translate.So pls forgive me if I have any mistakes!
Shou ကလေးပြောင်းလဲသွားပြီ (ဘာသာပြန်) by _ImFoodie
Shou ကလေးပြောင်းလဲသွားပြီ (ဘာသာပြန်)
_ImFoodie
  • Reads 490,093
  • Votes 52,815
  • Parts 93
ဟဲဟဲ နောက်တစ်ပုဒ် လာပြန်ပါပြီ ဖတ်ပေးကြပါဦး Title ကို Description မှာထည့်ပေးထားတယ်နော် All credit to Original Author and E translator
သာယာရိုးရှင်းသော ဘဝ {မြန်မာဘာသာပြန်} by Callahnin__14
သာယာရိုးရှင်းသော ဘဝ {မြန်မာဘာသာပြန်}
Callahnin__14
  • Reads 872,425
  • Votes 130,737
  • Parts 61
Type - Web Novel Title - Wife, Children and Warm Bed (老婆孩子热炕头/ 灰大叔与混血王子) Author - Shui Qian Cheng (水千丞) Genre - Adult, Drama, Romance, Mature,Yaoi Status - 58 chapters + 2 extra (Completed) All credits to respectful author(s). This is just a pure fan-translation.
Give Up (詬病) 🌻[MM translation U/Z ] (Completed) by JD_breeze
Give Up (詬病) 🌻[MM translation U/Z ] (Completed)
JD_breeze
  • Reads 886,466
  • Votes 114,995
  • Parts 102
Title - Give Up (詬病) Author(s) - Chi Zongzha /池总渣 Status in COO - 96 Chapters + 9 (Extras+Special Chapters) Myanmar Translation - Complete This is just a fun translation. I don't own this story. All credit to original author Unicode 🌻 "ချီပေါ်ယန်" သည် Alpha တစ်ယောက်ဖြစ်ပြီး "ကျီးဝမ်" ဟုခေါ်သည့် Alpha တစ်ယောက်နှင့် ချစ်ကြိုက်ခဲ့ပြီးနောက်တွင် အကြောင်းအမျိုးမျိုးကြောင့် လမ်းခွဲခဲ့ကြသည်။ ၆နှစ်‌ကြာပြီးသည့်နောက် "ချီပေါ်ယန်" ဟာ နာမည်ကြီး Cele တစ်ယောက်ဖြစ်လာပြီး နာမည်ရခါစ သရုပ်ဆောင် "ကျီးဝမ်"နဲ့ပြန်လည်တွေ့ဆုံခဲ့သည်။ ချီပေါ်ယန်: "ခင်ဗျား ကျွန်တော့်ကို လွမ်းနေတယ်မလား?" ကျီးဝမ်: "မင်းကိုတွေ့မြင်ရတာ ငြီးငွေ့နေပြီ ငါနဲ့ဝေးဝေးမှာနေစမ်းပါ!!!" ချီပေါ်ယန်: "ကျွန်တော််ကတော့... ခင်ဗျားကိုအရမ်းလွမ်းနေခဲ့တာ..." Zawgyi 🌻 "ခ်ီေပၚယန္" သည္ Alpha တစ္ေယာက္ျဖစ္ၿပီး "က်ီးဝမ္" ဟုေခၚသည့္ Alpha တစ္ေယာက္ႏွင့္ ခ်စ္ႀကိဳက္ခဲ့ၿပီးေနာက္တြင္ အေၾကာင္းအမ်ိဳးမ်ိဳးေၾကာင့္ လမ္းခြဲခဲ့ၾကသည္။ ၆ႏွစ္‌ၾကာၿပီးသည့္ေနာက္ "ခ်
ကျောင်းလူဆိုးလေးက လာကြိုက်နေတာ ဘယ်လိုလုပ်ရပါ့ [ဘာသာပြန်] {Complete} by Kay_Wine
ကျောင်းလူဆိုးလေးက လာကြိုက်နေတာ ဘယ်လိုလုပ်ရပါ့ [ဘာသာပြန်] {Complete}
Kay_Wine
  • Reads 1,714,406
  • Votes 252,908
  • Parts 92
Title - What should I do if the school bully is interested in me Author - 时闲 Total Chapters - 90 Genre - Modern, School Eng Translator - Flareax Myanmar Translator - Kay_Wine 😉 Novel link- https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/sbim/ I have permission to translate this novel.
ရှင်ဘုရင်ငယ်နှင့် နဂါးကြီး (Myanmar Translation) by SandyTracie
ရှင်ဘုရင်ငယ်နှင့် နဂါးကြီး (Myanmar Translation)
SandyTracie
  • Reads 221,178
  • Votes 26,695
  • Parts 21
- သေးငယ်ပြီး အင်အားနည်းသောတိုင်းပြည်တခုမှ ဘုရင်ငယ်လေးသည် ပင်လယ်ကြီး၏ဘေးမှ နဂါးကြီးတကောင်ကို နေ့တနေ့တွင် ကယ်ယူခဲ့မိလေသည်။ -ထိုအချိန်မှ စတင်ကာ သူ၏တိုင်းပြည်လေးမှာ ဥစ္စာဓနပေါကြွယ်ဝကာ သြဇာအာဏာ ကြီးမားလာလေတော့သည်။ -ဤအကြောင်းအရာသည် လက်ထပ်ရန် ငြင်းဆိုနေသော ကျီစားသန်သည့်ဘုရင်လေးနှင့် သနားဖွယ်ရာ နေ့စဉ်နေ့တိုင်းလိုလို စနောက်ခံနေရသော နဂါးကြီးတို့ကြားမှ ဇာတ်လမ်းတပုဒ်ပင်။ -အင်းးးးးစာရေးသူထင်တာကတော့ နောက်ဆုံးကျရင် ဘုရင်လေးမှာ ရွေးချယ်စရာမရှိဘဲ လက်ထပ်ကိုထပ်ရမယ် ထင်တာပါပဲလေ။ 🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸 မိုဘိုင်းဂိမ်းတခုဖြစ်သော "Rival Kingdoms" ဂိမ်းမှ တချို့တလေကို စတုပြုကာ ဖန်တီးထားသော အနောက်တိုင်းစိတ်ကူးယဉ်နောက်ခံ ဖြစ်ပါသည်။ 💠💠💠💠💠💠💠💠💠💠💠💠💠💠💠💠💠
Niang Niang Qiang (娘娘腔) Fan Fiction by Nadashazuyuio85
Niang Niang Qiang (娘娘腔) Fan Fiction
Nadashazuyuio85
  • Reads 39,154
  • Votes 1,720
  • Parts 66
邵群@李程秀 Fan Fiction Available in both Zaw Gyi & Unicode
တိုပေမယ့် ချိုချိုလေး [ ဘာသာပြန် ] { Complete } by Kay_Wine
တိုပေမယ့် ချိုချိုလေး [ ဘာသာပြန် ] { Complete }
Kay_Wine
  • Reads 147,776
  • Votes 21,594
  • Parts 27
Title - Sweet, Although Short Author - 龙柒(Lóng Qī) Total Chapter - 26 Translators: Elestrea, potats, Raine. Editors: Amaris All credit to Original Author and Eng Translators. You can search this novel in Novel Update.