ကြိုးငါးဆယ်တပ် ဗျပ်စောင်း
  • Reads 209,165
  • Votes 27,782
  • Parts 82
  • Reads 209,165
  • Votes 27,782
  • Parts 82
Complete, First published Jul 09, 2023
Mature
78 chapters + 2 extra
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add ကြိုးငါးဆယ်တပ် ဗျပ်စောင်း to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
လရောင်ဖြူလေးပြန်ရောက်လာပြီးနောက် အစားထိုးလေး အလုပ်လက်မဲ့အကျပ်အတည်းကျရောက်သွား by ray-917
33 parts Complete
[ဘာသာပြန်] * Completed * If you want to read eng - [ https://www.mtlnovel.com/after-the-white-moonlight-came-back-the-stand-in-fell-into-unemployment-crisis/ ] Alternate Title : 白月光回来后,替身陷入失业危机 Author : 项绿瓜 Status : Completed, 30 chapters & 1 extra This is just a fun translation. I don't own any part of this story. All credits go to original author, translation team, publisher and cover photo. - Uni - အစားထိုးလေးတစ်ယောက် ပုံမှန်ဆက်ဆံရေးတစ်ခုအဖြစ် အဆင့်တက်ရန် ငြင်းဆန်လိုက်သည့်နောက် အကျိုးဆက်ကဘာဖြစ်မလဲ။ အစားထိုးအဖြစ် တစ်နှစ်ကြာ ‌ပြုစုစောင့်ရှောက်သူဖြစ်လာပြီးနောက် ဥက္ကဋ္ဌ၏ လရောင်ဖြူလေး ပြန်ရောက်လာကာ အစားထိုးလေးတစ်ယောက် အလုပ်လက်မဲ့ အကျပ်အတည်းထဲသို့ ကျရောက်သွားတော့၏။ - Zawgyi - အစားထိုးေလးတစ္ေယာက္ ပုံမွန္ဆက္ဆံေရးတစ္ခုအျဖစ္ အဆင့္တက္ရန္ ျငင္းဆန္လိုက္သည့္ေနာက္ အက်ိဳးဆက္ကဘာျဖစ္မလဲ။ အစားထိုးအျဖစ္ တစ္ႏွစ္ၾကာ ‌ျပဳစုေစာင့္ေရွာက္သူျဖစ္လာၿပီးေနာက္ ဥကၠ႒၏ လေရာင္ျဖဴေလး ျပန္ေရာက္လာကာ အစားထိုးေလးတစ္ေယာက္ အလုပ္လက္မဲ့ အက်ပ္အတည္းထဲသို႔ က်ေရာက္သြ
You may also like
Slide 1 of 10
စိတ်တွင်းဖတ်စာ (ဘာသာပြန်ဝတ္ထု) cover
လရောင်ဖြူလေးပြန်ရောက်လာပြီးနောက် အစားထိုးလေး အလုပ်လက်မဲ့အကျပ်အတည်းကျရောက်သွား cover
အနန္တဆောင်ခန်းများမှ လွတ်‌မြောက်ရာ [ မြန်မာဘာသာပြန် ] cover
ငါတို့ပြိုင်ဘက်လုပ်မယ်ဆိုတဲ့ သဘောတူညီချက်က ဘယ်မလဲ?(ဘာသာပြန်) cover
သားဖွားခန်းက ရင်ခုန်သံ(သားဖြားခန္းက ရင္ခုန္သံ)(Complete) cover
ဝေကျွမ်းရွှယ်ကျား (ဘာသာပြန်) cover
Through The Strait Gates//过门 [Completed] cover
ထိန်းချုပ်ဖို့ရန် မနာခံ cover
ဂိမ်းထဲသို့ ကူးပြောင်းသွားခြင်း cover
ဖေးလိုင်ဟုန့်ချွမ် cover

စိတ်တွင်းဖတ်စာ (ဘာသာပြန်ဝတ္ထု)

32 parts Ongoing

Childhood, upbringing, family background, social relations, traumatic experiences... We keep reviewing and seeking out the motives of criminals, exploring the subtlest emotions driving them. It's not to put ourselves in their shoes and sympathize, or even forgive them; it's not to find some reasons to exculpate their crimes; it's not to kneel down before the so-called "complexity of human nature"; nor to introspect social conflicts, much less to alienate ourselves into monsters. We just want to have a fair trial - for ourselves and for those who still have hope for the world. Myanmar Translation. This is FAN translation & all credits go to original author. (Unicode + Zawgyi)