Story cover for [Trans] TsukkiYama - BE | Lắng Nghe Tiếng Em  by phuthuycobala
[Trans] TsukkiYama - BE | Lắng Nghe Tiếng Em
  • Reads 377
  • Votes 34
  • Parts 2
  • Reads 377
  • Votes 34
  • Parts 2
Complete, First published Dec 20, 2023
Mature
Trong cơn hoảng loạn, Tsukishima dường như nhìn thấy Yamaguchi đang đứng dưới ánh đèn đường, trên tay cầm bó hoa với nụ cười rạng rỡ.
All Rights Reserved
Sign up to add [Trans] TsukkiYama - BE | Lắng Nghe Tiếng Em to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
[BL - Hoàn] Vĩnh biệt em by Kokuu_
30 parts Complete Mature
Tên gốc: 与他告别 Tác giả: Hựu Lam - 又蓝 Nguồn: Trường Bội [https://www.gongzicp.com/novel-147410.html], Ái Phát Điện [https://afdian.net/p/ef96d47e7e2011ea958c52540025c377] Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Cường cường, Niên hạ, Cẩu huyết, Ngược văn, Đoản văn, Gương vỡ khó lành, OE. Văn án: Tôi nhớ mãi chẳng quên, Chỉ đành vĩnh biệt em. Một đoản văn máu chó vừa có mất trí nhớ vừa có bệnh nan y, chính văn BE phiên ngoại HE, ngôi thứ nhất của thụ. Không hỗ công. Chú ý lôi. Vào đọc cẩn thận, đoản này mình viết nhiều lắm. Thiết lập ABO, đoản này AA. Ảnh bìa là chân dung Quan Nghị tự họa. Các đoản AA ngắn cùng hệ liệt (thật ra là chung thiết lập): - "Chẳng ai cứu tôi" (toàn văn BE) - "Vĩnh biệt em" (chính văn BE phiên ngoại HE) - "Chờ tuyết tan" (định HE, có đổi công, đang viết) Mình cảm ơn các bạn độc giả đã gợi ý bài "Tiểu Thành Đại Sự" của Dương Thiên Hoa hay Trương Học Hữu. Lời bài hát rất phù hợp. --- Tình trạng bản gốc: Hoàn. Tình trạng xếp chữ: Hoàn. Thợ xếp chữ: Kokuu. Bản xếp chữ chưa có sự cho phép của tác giả, xin đừng mang ra ngoài và chuyển ver ạ. --- Em chỉ là một người thợ xếp chữ mới chập chững vào nghề, nên sản phẩm của em còn khá non. Có sai sót gì thì em mong mọi người góp ý với ạ. Em cảm ơn công cụ hỗ trợ dichngay và google translate giúp em có bản xếp chữ này. Em cảm ơn mọi người đã đọc ạ.
You may also like
Slide 1 of 10
[BL - Hoàn] Vĩnh biệt em cover
•| Haikyuu Fanfiction R18 |• cover
[ BSD ] [ ABO ] Là của nhau. cover
[Edit] Yêu đương với thần tượng quốc dân C49-51 (Hoàn) cover
(Húc Phượng x Nhuận Ngọc) Hoài Nghi Long Sinh cover
✓ AllBaku / Bakugou Katsuki Oneshots. cover
| LCK | Bé Con cover
|EDIT| [IRUMA] TUYỂN TẬP FANFIC CÓ PERMISSION MÀ TUI EDIT cover
Kí túc xá Haikyuu !! cover
[SK8][BL] Love Kiss cover

[BL - Hoàn] Vĩnh biệt em

30 parts Complete Mature

Tên gốc: 与他告别 Tác giả: Hựu Lam - 又蓝 Nguồn: Trường Bội [https://www.gongzicp.com/novel-147410.html], Ái Phát Điện [https://afdian.net/p/ef96d47e7e2011ea958c52540025c377] Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Cường cường, Niên hạ, Cẩu huyết, Ngược văn, Đoản văn, Gương vỡ khó lành, OE. Văn án: Tôi nhớ mãi chẳng quên, Chỉ đành vĩnh biệt em. Một đoản văn máu chó vừa có mất trí nhớ vừa có bệnh nan y, chính văn BE phiên ngoại HE, ngôi thứ nhất của thụ. Không hỗ công. Chú ý lôi. Vào đọc cẩn thận, đoản này mình viết nhiều lắm. Thiết lập ABO, đoản này AA. Ảnh bìa là chân dung Quan Nghị tự họa. Các đoản AA ngắn cùng hệ liệt (thật ra là chung thiết lập): - "Chẳng ai cứu tôi" (toàn văn BE) - "Vĩnh biệt em" (chính văn BE phiên ngoại HE) - "Chờ tuyết tan" (định HE, có đổi công, đang viết) Mình cảm ơn các bạn độc giả đã gợi ý bài "Tiểu Thành Đại Sự" của Dương Thiên Hoa hay Trương Học Hữu. Lời bài hát rất phù hợp. --- Tình trạng bản gốc: Hoàn. Tình trạng xếp chữ: Hoàn. Thợ xếp chữ: Kokuu. Bản xếp chữ chưa có sự cho phép của tác giả, xin đừng mang ra ngoài và chuyển ver ạ. --- Em chỉ là một người thợ xếp chữ mới chập chững vào nghề, nên sản phẩm của em còn khá non. Có sai sót gì thì em mong mọi người góp ý với ạ. Em cảm ơn công cụ hỗ trợ dichngay và google translate giúp em có bản xếp chữ này. Em cảm ơn mọi người đã đọc ạ.