@deepeyes__ Allora, io ho deciso di iniziare a tradurre "Mr. Popular and I" perché avevo già iniziato (in italiano) a leggerlo da un'altra autrice che però non l'aveva finito, così presa dalla curiosità me lo sono letto e ho deciso di tradurlo per aiutare le persone che erano nella mia stessa situazione.
Chiesi il permesso all'autore ma non ricevetti nessuna risposta, nonostante questo iniziai a tradurla per tre motivi.
1- Nella sua bacheca è scritto che le sue storie possono essere tradotte l'importate è specificare che si tratta di una traduzione e non prendere i diritti del libro ecc...
2- Aveva e ha tuttora molte versioni del libro in altre lingue nella sua libreria
3- C'era già una versione in italiano non completa.
Tutto questo mi ha spinto a tradurla senza troppe preoccupazioni.
Dopo una decina di capitoli mi arrivò il messaggio di risposta dove mi venne dato ufficialmente il permesso e in aggiunta tutte le precauzioni che dovetti prendere, precauzioni che avevo già preso (Dedicare ogni capitolo e specificare alla fine di ognuno che la storia non era mia e che era una semplice traduzione, taggando l'autore).
Ti consiglio di vedere se almeno uno dei tre punti è presente, così da capire se puoi iniziare o meno a tradurre la storia, per evitare problemi. Ovviamente un messaggio all'autore/autrice è la prima cosa in assoluto che devi scrivere così da ottenere una risposta sul momento o in futuro. Alla fine, se continuerai a pubblicare capitoli regolarmente, prendendo le precauzioni giuste, l'autore/autrice si accorgerà di te e poi starà a lui/lei dirti se puoi continuare o meno.
Spero di esserti stata utile. ♥