黄龄 ~ Star River Sigh (星河叹)

309 2 0
                                        

Song from Love Like The Galaxy

Huang Ling: Yáo a yáo chǔ tiān kuò pàn míngyuè mǎn xīnghé
Yīniàn fúxiù huā luò tán xiào jiān qǐ fēngbō
Piāo a piāo wúnàihé tàn ēnyuàn nán gēshě
Shìfēi wūyǒu jiāocuò wéiwéi rán xīnzhōng huǒ
遥啊遥楚天阔 盼明月满星河
一念拂袖花落 谈笑间起风波
飘啊飘无奈何 叹恩怨难割舍
是非乌有交错 微微燃心中火
far away as wide as the sky, looking forward to the bright moon full of stars
With a single thought, the flowers fall and there is a storm between chatting and laughing
Fly and fly but helplessly, sigh that grudges are hard to give up
Right and wrong are intertwined, slightly burning the fire in my heart

Shì shéi xiào wǒ rén rú shuò xīn rú mò
Shì shéi tàn wǒ yīshēn dǎn rěn líhé
Zhǎng lù mànmàn cháng piāobó yè xiāosè
Fēng yòu qǐ yǔ yòu luò
是谁笑我人如槊 心如漠
是谁叹我一身胆 忍离合
长路漫漫长漂泊 夜萧瑟
风又起 雨又落
Who is laughing at me and heart like desert
Who is sighing that I have the courage to endure the clutch
The long road is long and wandering, the night is bleak
The wind rises again, the rain falls again

Wǒ xiào qīngshān yījiù fēngyǔ zhuō bù tòu
Wǒ tàn rénshēng kǔ duǎn huāngtáng shì bùxiū
Wǒ pàn gūshēn zòng mǎ dí shēng màntiān sìhǎi rèn wǒ yóu
Qíng zì rú yǔ luò zhān mǎnle hóngxiù
我笑青山依旧 风雨捉不透
我叹人生苦短 荒唐事不休
我盼孤身纵马 笛声漫天 四海任我游
情字如雨落 沾满了红袖
I laugh at the green hills, the wind and rain can't be caught
I sigh that life is too short, the absurd things are endless
I hope to be alone, the sound of the flute fills the sky, let me swim in the four seas
Love words fall like rain, stained with red sleeves

Shì shéi xiào wǒ rén rú shuò xīn rú mò
Shì shéi tàn wǒ yīshēn dǎn rěn líhé
Zhǎng lù mànmàn cháng piāobó yè xiāosè
Fēng yòu qǐ yǔ yòu luò
是谁笑我人如槊 心如漠
是谁叹我一身胆 忍离合
长路漫漫长漂泊 夜萧瑟
风又起 雨又落
Who is laughing at me and heart like desert
Who is sighing that I have the courage to endure the clutch
The long road is long and wandering, the night is bleak
The wind rises again, the rain falls again

Wǒ xiào qīngshān yījiù fēngyǔ zhuō bù tòu
Wǒ tàn rénshēng kǔ duǎn huāngtáng shì bùxiū
Wǒ pàn gūshēn zòng mǎ dí shēng màntiān sìhǎi rèn wǒ yóu
Qíng zì rú yǔ luò zhān mǎnle hóngxiù
我笑青山依旧 风雨捉不透
我叹人生苦短 荒唐事不休
我盼孤身纵马 笛声漫天 四海任我游
情字如雨落 沾满了红袖
I laugh at the green hills, the wind and rain can't be caught
I sigh that life is too short, the absurd things are endless
I hope to be alone, the sound of the flute fills the sky, let me swim in the four seas
Love words fall like rain, stained with red sleeves

Wǒ xiào chényuán rú mèng jìng huā yīchǎngkōng
wǒ tàn jù sàn wú yóu hé chù néng xiāngféng
wǒ pàn fēngyún wànlǐ xīnghàn cànlàn ài hèn yīxiàoguò
Tiāndì lù yōuyōu líng bō rù wǒ móu
我笑尘缘如梦 镜花一场空
我叹聚散无由 何处能相逢
我盼风云万里 星汉灿烂 爱恨一笑过
天地路悠悠 凌波入我眸
I laugh like a dream, the mirror is empty
I sigh that there is no reason for gathering and scattering, where can we meet
I look forward to the wind and clouds, star sigh will be brilliant, love and hate smile
The long road to heaven and earth, limbo entered my eyes

Tiāndì lù yōuyōu líng bō rù wǒ móu
天地路悠悠 凌波入我眸
The long road to heaven and earth, limbo entered my eyes

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 3/25Where stories live. Discover now