Глава 1. Первая встреча.

2.6K 60 2
                                    

На дворе стояло солнечное летнее утро. Мальчик-Который-Выжил всё ещё спал в своей каморке под лестницей. Но сегодня был тот самый день, когда о спокойном пробуждении можно было и не мечтать.
Крики тёти — Вставай! Просыпайся! Просыпайся, я говорю! — и барабанная дробь кулаками в дверь чулана заставили Гарри вздрогнуть и проснуться.
Тётя продолжала барабанить в дверь.
— Живо! — провизжала она.
Гарри услышал её удаляющиеся шаги, а затем до него донесся звук плюхнувшейся на плиту сковородки. Гарри перевернулся на спину и мрачно посмотрел на паутину под потолком его тесного жилища.

Тётя вернулась к его двери.
— Ты что, ещё не встал? — настойчиво поинтересовалась она.
— Почти, — уклончиво ответил Гарри.
— Шевелись побыстрее, я хочу, чтобы ты присмотрел за беконом. И смотри, чтобы он не подгорел — сегодня день рождения Дадли, всё должно быть идеально!
— Сегодня день рождения Дадли, всё должно быть идеально, — злобным шепотом передразнил Гарри тётю. Вслух же он сказал:
— Я уже иду.
Тётя вновь прошлепала на кухню и продолжила греметь сковородками. Гарри щёлкнул пальцами, и в каморке появился маленький светящийся шарик наподобие лампочки.
— Так-то лучше, — пробормотал он, беря очки с самодельной полки.
Наскоро одевшись, мальчик вылез из чулана, не забыв убрать висящий в воздухе шарик.
Гарри пошёл на кухню. Весь стол был завален приготовленными для Дадли подарками. Похоже, что Дадли подарили новый компьютер, который тот так хотел, ещё один телевизор и гоночный велосипед — это не говоря обо всем прочем. Для Гарри оставалось загадкой, почему Дадли хотел гоночный велосипед, ведь кузен был очень толстым и ненавидел физические упражнения — хотя отлупить кого-нибудь он был совсем не против. Поначалу Дадли пытался использовать в роли груши Гарри, но... При первой же попытке Дадли и его дружков напасть на него, Гарри разозлился и нечаянно спалил волосы Дадли огненным потоком, неконтролируемо вырвавшимся из его рук. После этого Дадли и его компания стали побаиваться Гарри.
Возможно, именно жизнь в тёмном чулане привела к тому, что Гарри выглядел меньше и слабее своих сверстников. К тому же, он казался ещё меньше и тоньше, чем был на самом деле, потому что ему приходилось донашивать старые вещи Дадли, а кузен был раза в четыре крупнее его, так что одежда висела на Гарри мешком. У Гарри было худое лицо, острые коленки, чёрные волосы и ярко-зеленые глаза. Он носил круглые очки, а на его лбу красовался шрам в виде молнии.
Внешность обманчива, ибо все, кто видел Гарри, тут же начинали его жалеть и причитать о том, как же он, должно быть, одинок и несчастен. От этого мальчик только раздражался и показывал свой сильный, взрывной характер, скрывавшийся за внешней слабостью, бросая парочку едких фраз в ответ на причитания собеседников.
Когда Гарри переворачивал подрумянившиеся ломтики бекона, в кухню вошел дядя Вернон.
— Причешись! — рявкнул он вместо утреннего приветствия.
Гарри злобно огрызнулся:
— А то вы не знаете, дядя, что это не поможет.
— Ну-ка замолчи! — взревел дядя, начиная злиться.
В этот момент на кухне появились тётя и довольный Дадли.
Началась стандартная процедура подсчитывания подарков на столе. Гарри поглядел на это с оттенком высокомерного презрения во взгляде, на его губах заиграла насмешливая ухмылка. В тот момент, когда эту самую ухмылку уже заметил дядя, собираясь сообщить маленькому наглецу что-нибудь особенно обидное, в открытое окно комнаты влетело две совы. Обе пролетели к столу напротив Поттера и протянули ему свои конверты.
Остолбеневшие Дурсли молча смотрели, как Гарри отвязывает конверты. Когда совы улетели, Гарри улыбнулся и сказал родственникам:
— А теперь, если моя миссия по жарке бекона на сегодня выполнена, позвольте мне прочитать мою корреспонденцию в своей комнате.
Быстро пройдя мимо них, Гарри нырнул в каморку под лестницей. Закрывшись на замок изнутри, он распечатал первый конверт. Сердце его гулко стучало, ибо он уже знал, что это.
Из конверта выпало письмо. Гарри мгновенно развернул его и погрузился в чтение:
"Дорогой мистер Гарри Поттер!
Спешу сообщить Вам, что Вы приняты на обучение в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс. В приложенных свитках Вы найдете информацию о том, какие вещи Вам необходимо приобрести для обучения на первом курсе. Во втором письме будет информация о том, кто, как и когда поможет Вам сделать все необходимые покупки и сопроводит Вас до платформы 9 и 3/4.
С уважением, профессор Макгонагалл".
Гарри нетерпеливо раскрыл второй конверт. Ещё одно письмо. Написанное другим почерком, за подписью Дамблдора. "Хм, директор решил написать Мальчику-Который-Выжил сам... Интересно", — подумал Поттер.
Да-да, Гарри знает историю своей семьи. Дело в том, что однажды, разозлившись, тётя не сдержалась и высказала о "грязной, мерзкой ведьме-сестре и её таком же мерзком муженьке" всё, что думала. Не забыв, конечно же, пройтись по обстоятельствам их гибели от рук "сумасшедшего маньяка".
Но вернёмся в каморку, в которой Гарри уже приступил к чтению второго письма:
"Гарри!
Решил лично написать тебе, думаю, я смогу лучше всех объяснить тебе, что к чему. Мир магии для тебя ещё нов и только начинает приоткрывать свои двери. Всё необходимое для школы тебе поможет закупить наш лесничий Хагрид. Он прибудет за тобой 31 августа в 12 часов утра. Пожалуйста, собери к этому моменту все свои вещи и покажи дяде с тётей это письмо. Хагрид объяснит тебе также, каким образом ты будешь добираться до Хогвартса и поможет снять деньги с твоего личного счета в банке магического мира "Гринготтс". Вот, пожалуй, всё самое основное, что я должен тебе сообщить на данный момент.
Директор Хогвартса, Альбус Дамблдор".
Поттер в смятении отложил оба письма. "Хагрид... Лесничий будет сопровождать меня", — с ужасом подумал мальчик, — "другого они для такого дела найти, конечно, не смогли.... Ну да ладно, как-нибудь переживу".
В очередной раз раздался стук в дверь чулана:
— Поттер! — орал дядя. — Выходи!
Вздохнув, Поттер вылез из чулана, припрятав подальше письма.

Что скрывается под маской.Место, где живут истории. Откройте их для себя