陈珂妍 ~ Sea of ​​Smoke (烟海)

5 0 0
                                        

Song from Thousands of Years of Love

Chen Ke Yan: Yuè sè dào rù cānghǎi fēngshēng chuī xǐng chuāngtái
Wǒ jiǎzhuāng nà dào dēngyǐng shì nǐ hái zài
Wǒ xīntóu tài duō gùshì xūyào bèi liàngshài
Hái méi láidéjí jiǎng biàn shēngchū qīngtái ~
月色倒入沧海 风声吹醒窗台
我假装那道灯影是你还在
我心头太多故事需要被晾晒
还没来得及讲便生出青苔 ~
The moonlight pours into the sea, the wind wakes up the windowsill
I pretend that the light is you still there
There are too many stories in my heart that need to be aired
They have grown moss before I have time to tell them

Fānguò shānhǎi shìfǒu hái yǒurén děngdài
Xiǎng bèi ài què shǒuxiān yīngyǒng qù ài duō kāngkǎi
Yīpiàn xīn hǎi huì yǒu shéi fànzhōu ér lái
Kànjiàn wǒ méi jiān de shuāng yǔ mái ~
翻过山海 是否还有人等待
想被爱 却首先英勇去爱 多慷慨
一片心海 会有谁泛舟而来
看见我眉间的霜与霾 ~
Across the mountains and seas is there anyone waiting
I want to be loved, but I must first love bravely
How generous in this sea of ​​heart, who will come boating
See the frost and haze between my eyebrows ~

Chéngchí sàn zuò chén'āi juàn lǚ shīquè jìzǎi
Wǒ kànjiàn tài duō liǎn kǒng qùle yòu lái
Yī xī mèng yǔ yī rénxīn nǎge gèng nán cāi
Zuìhòu de shìhuái shì cóng bùcéng shìhuái ~
城池散作尘埃 眷侣失却记载
我看见太多脸孔去了又来
一夕梦与一人心 哪个更难猜
最后的释怀是从不曾释怀 ~
The city is reduced to dust and the couple has lost their records
I have seen too many faces come and go
One night's dream or one heart, which one is more difficult to guess
The final release is from never releasing ~

Fānguò shānhǎi shìfǒu hái yǒurén děngdài
Xiǎng bèi ài què shǒuxiān yīngyǒng qù ài duō kāngkǎi
Yīpiàn xīn hǎi huì yǒu shéi fànzhōu ér lái
Zuìhòu de shìhuái shì cóng bùcéng shìhuái ~
翻过山海 是否还有人等待
想被爱 却首先英勇去爱 多慷慨
一片心海 会有谁泛舟而来
最后的释怀是从不曾释怀 ~
Crossing the mountains and seas is there anyone waiting
Wanting to be loved, but first bravely loving, how generous
In the sea of ​​heart and who will come to sail
The final release is from never releasing ~

Fānguò shānhǎi shìfǒu hái yǒurén děngdài
Xiǎng bèi ài què shǒuxiān yīngyǒng qù ài duō kāngkǎi
Yīpiàn xīn hǎi huì yǒu shéi fànzhōu ér lái
Kànjiàn wǒ méi jiān de shuāng yǔ mái ~
翻过山海 是否还有人等待
想被爱 却首先英勇去爱 多慷慨
一片心海 会有谁泛舟而来
看见我眉间的霜与霾 ~
Across the mountains and seas is there anyone waiting
I want to be loved, but I must first love bravely
How generous in this sea of ​​heart, who will come boating
See the frost and haze between my eyebrows ~

Chuānguò rén hǎi língtīng nǐ wúshēng duìbái
Qídǎozhe yīshēng yīcì de huā kāi qīngshí tái
Qíng rú yān hǎi hé shí néng míwù bō kāi
Táo bù tuō zhè tiānyì de zhǔzǎi ~
穿过人海 聆听你无声对白
祈祷着 一生一次的花开 青石台
情如烟海 何时能迷雾拨开
逃不脱这天意的主宰 ~
Walking through the crowd, listening to your silent dialogue
Praying for the flowers to bloom once in a lifetime, the bluestone platform
Love is like a sea of ​​smoke, when will the fog be cleared
I Can't escape the domination of this destiny ~

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 5/25Where stories live. Discover now