От переводчиков

73 2 0
                                    

Мне хочется опубликовать что-то, что поможет просто отвлечься от всего. Эту повесть я впервые встретила на уроке немецкого, она мне  понравилось. Надеюсь вам она тоже приглянется. Простите, мой немецкий хромает (как в принципе и русский).


Мирьям Пресслер, родившаяся в 1940 году в Дармштадте, посещала колледж изобразительных искусств во Франкфурте и теперь живет в Мюнхене как внештатный писатель и переводчик. В программах Beltz &amp, Gelberg и др. появились романы Горького шоколада (Ольденбургская Молодежная Книжная Премия 1980), Царапины в лаке, Ноябрь кошек, Никелевый птичий свисток (список выбора для Немецкой молодежной литературной премии 1987 года), Когда удача приходит, нужно поставить ей стул (Немецкой молодежной литературной премии), а также о биографии Анны Франк, Я так тоскую. За переводческий труд Мирьям Пресслер была удостоена специальной премии немецкой молодежной литературы в 1994 году.



Горький шоколадWhere stories live. Discover now