parte única

452 87 57
                                    

Apenas se enteró que tenía la posibilidad de irse a vivir a las montañas, Aoba no perdió el tiempo. Empacó solo lo esencial y se fue lleno de esperanza y positivismo. No profundizó en el asunto haciendo preguntas, era bastante ingenuo y tan solo aceptó ciegamente cuando le dijeron que aquella casa había pertenecido a un ancestro suyo. Tampoco le interesaba mucho.

Ya llevaba unas semanas viviendo allí, y mentiría si dijera que no lo adoraba. nunca se había sentido tan cómodo en su vida; era casi como si hubiera nacido para estar ahí. si bien podía parecer algo pequeña, él era un chico simple y conformista, además de que era el único viviendo allí por lo que no representaba mucho problema. Para lo vieja que parecía ser, la casa, que más parecía una cabaña, estaba en excelentes condiciones.

Una mañana, mientras limpiaba el polvo de una de las habitaciones, se encontró una caja. No era el primer objeto raro que encontraba, ya había hallado un par de libros sobre flores medicinales y pinturas de criaturas extrañas. Esta caja tenía el tamaño suficiente para que una niña pequeña cupiese en ella. Si antes no le había prestado atención, es porque la confundió con un mueble. Sin embargo, ahora que la veía bien, claramente se asemejaba más a un baúl.

Al abrir la caja, encontró una variedad de cosas sin contexto;

Un broche con forma de mariposa. Lo que parecían ser uniformes. Varios haoris ya degastados. Un par de pendientes con diseños de cartas hanafuda. Un trozo de bambú. Lo que suponía ser la piel de un animal muerto, algo similar a un cerdo. Un libro.

A Aoba le llamó la atención el último objeto, por lo que lo tomó con cuidado para inspeccionarlo de cerca. Descubrió que más que un libro era un cuaderno, un diario con las páginas amarillentas y frágiles por la antigüedad. Antes de proseguir con la lectura, se sentó en el suelo de madera con las piernas cruzadas.

En una caligrafía pulcra se leía "este diario pertenece a..." y, a continuación, con una letra mucho más temblorosa y desalineada decía:

"i no su ke"

Aoba saboreó el nombre como si se le hiciera conocido. Las primeras páginas estaban repletas de silabarios y kanjis, cómo si del cuaderno de práctica de un niño se tratase. Había hojas que lo único que decían era "Inosuke" o "Inosuke Hashibara" una y otra vez, cada vez en mejor caligrafía. Finalmente llegó a una con una oración, aunque brusca, contaba como una.

"Inosuke

Inosuke Hashibara

yo me yamo inosuke hashibara.

tengo dies y seis años

gonpachiro me esta enseñando a escrivir"

Aoba soltó una risita al ver las faltas de ortografía, aunque las mismas le causaron ternura.

"gonpachiro es amigo mio

compañero.

senitsu tambien es amigo mio

tonto. dormido es fuerte

nesuko es hermana de gonpachiro

es bonita. eya era un demonio. pero ta no es un demonio. aora eya está bien"

Durante un par de páginas Inosuke hizo oraciones cortas, casi inconexas y con bastantes errores de ortografía. La mayoría eran describiendo a otras personas, tales como Shinobu, Giyuu o el muy mencionado Gonpachiro, quien Aoba había notado que Inosuke solía cambiar de nombre.

Luego, empezaron a aparecer párrafos medianamente coherentes.

"hace poco pelemos con demonios. y ganamos. estuve muy triste y furioso y enfadado. extraño a shinobu. ella era muy fuerte y amable. me agradaba shinobu. olia a flores y parecia una mariposa. era muy bonita. odio a los demonios.

natsukashii 懐かしい | inotanWhere stories live. Discover now