Mitología contra males (FINAL DEL POEMARIO)

143 27 49
                                    


Humo
rodea
la impotencia
cadavérica.

Humo del limbo,
que envuelve
a un temblor hiperactivo
con una manta de neblina

que solo traspasará
una flecha
de plomo de Cupido,
con el odio de Himeneo
ennegrecida
y cuya punta metálica
es fundida
en aguas del Río Estigia.

Una flecha
recubierta
con los serpenteantes
rayos de Zeus
y moldeada
a golpe de martillo
de Thor;

la que
al atravesar
mi arteria aorta
con un disparo certero
de Váli,
verterá dentro lava
de Vulcano y Hefesto.

Y
cuando suplique
por caer en brazos
de Odín lejos de Hades,
el caos mitológico
dará comienzo;

Marte
blandirá su espada
para cortar
mis lazos con Fenrir;
para que las palabras
que quedan puedan recitarse;
para acabar de nuevo
con mi Ragnarok:

"Flectere si nequeo superos,
acheronta movebo"

"Salve y Adiós".


FIN
DEL POEMARIO.

Significado de "Flectere si nequeo superos, acheronta movebo" : "Si no puedo mover el cielo, levantaré el infierno"

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Significado de "Flectere si nequeo superos,
acheronta movebo" : "Si no puedo mover el cielo, levantaré el infierno".

Este verso en latín encabeza la advertencia a la primera edición de la "Interpretación de los sueños" publicado en noviembre de 1899, sin que Freud haya estimado necesario indicar la referencia del autor del verso ni su traducción.
También hace referencia a la saga de libros "Cazadores de sombras", en la que se usan frases en latín como esta.

"Salve y Adiós"/ "Saludos y despedida" es una despedida usada por los personajes de Cassandra Clare en la saga, su traducción al latín sería " Ave atque vale".

"Salve y Adiós"/ "Saludos y despedida" es una despedida usada por los personajes de Cassandra Clare en la saga, su traducción al latín sería " Ave atque vale"

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Dedicado a BAZNES
me_llam-an_dy

Poesía errante Where stories live. Discover now