Isso é um Adeus

0 0 0
                                    

Olhava para a pista de aterrissagem pela imensa janela do aeroporto. Via um dos aviões pousarem na pista de decolagem, passava a mão pelos seus cabelos curtos rosados, com seu olhar perdido em algum ponto e sua mente em algum lugar. Uma mão pousa sobre seu ombro lhe chamando a atenção, um sorriso doce desenhado nos lábios da jovem de cabelos castanhos escuros presos em Marias-chiquinhas altas, olhos igualmente aos seus cabelos.

kanashii hodo hikari dashita shiroi yami kirisaku

tsubasa ni nare

(Torne-se uma asa que corta a pálida escuridão
lutando com sua tristeza)

–Amy-chan...esta quase na hora do seu vôo. –falou agora com um sorriso triste em seus lábios.-

Amy: arigato por vir me chamar cream-chan. –falou retribuindo o sorriso igualmente triste. –

As duas meninas se aproximaram de um grupo de amigos que estavam reunidos conversando distraidamente, até se silenciarem quando as duas meninas se aproximaram e todos estavam com um ar de tristeza em volta de si. Todos com um sorriso de tristeza nos lábios e alguns com os olhos marejados de lagrimas.

tsumetai taiyou ni terasarete'ta

kainarasareta jiyuu ga ata

kagami ni utsutta kiseki no yoru

MASUKU o hazushi hajimeta My Soul

(Minha pouca liberdade é iluminada por um sol gélido

E na noite miraculosa refletida no espelho,

minha alma livrou-se desta máscara

Do outro lado daquele muro o desespero

e a esperança dividem o mesmo rosto)

Uma garota de cabelos grisalhos abraçou com força a de cabelos rosados, com lagrimas grossas escorrendo de sua face, balbuciando palavras que nem ela mesma entendia.

Rouge: não esqueça da gente pequena. –falou se afastando um pouco da menor sorrindo para a mesma. –

Amy: jamais...-falou deixando uma lagrima escorrer por sua face. –ele não veio né?

Knuckles: deixa ele pra lá. Ele não merecia estar aqui. –falou cruzando os braços. – depois do que ele fez com você...melhor que ele não apareça mesmo.

O sorriso de esperança que estava no rosto da jovem logo se foi, deixando uma expressão triste e decepcionada. Olhava para o portão de embarque de seu avião, que só esperava-a atravessá-lo.

kuzurete yuku kabe no mukou wa

zetsubou mo kibou mo onaji kao suru

mitasarenai kokoro aru nara

tobitateru shuumatsu no PUROROOGU e

(Se seu coração não estiver satisfeito,

refaça aquele prólogo infinito da sua vida

Neste mundo de vento afiado como lâminas,

o que eu devo proteger?)

Atenção para os passageiros do vôo 489. Por favor dirijam-se para o portão de embarque.

Chegou à hora, e nada dele aparecer, deixou mais algumas lagrimas escorrerem por seu rosto, abraçando seus amigos e pegando suas malas seguindo para o portão de embarque.

yaiba no you na kaze fuku sekai

mamorubeki mono wa nan na no ka?

hitotsu hitotsu itami o shiru tabi

hontou no jibun e to chikadzuku

(Quanto mais conheço a dor,

mais me sinto próximo de meu verdadeiro "eu")

Não parava em nenhum lugar, continuava a correr. Corria como um desesperado, não podia deixá-la ir antes de dizer que a amava. Nada mais importava agora, queria vê-la pela ultima vez, queria abraçá-la, queria beijá-la, queria dizer que a amava pela ultima vez.

kieyuku Fake Light

umareyuku True Light

kono te ni...

(A falsa luz está desaparecendo

A verdadeira luz está nascendo nestas mãos...)

Caminhava calmamente para o portão de embarque, lágrimas grossas percorriam sua face, seus olhos esverdeados encarando o nada enquanto caminhava em linha reta para o portão, até uma voz conhecida invadir seus ouvidos a fazendo parar e encarar quem era.

Sonic...

Arfando de cansaço, encara aquela que um dia o amou, aquela que agora estava partindo por sua causa, aquela que ele tinha feito sofrer. Grossas lágrimas escorriam de sua face revelando o que estava sentindo ao vê-la na direção daquele portão.

- Amy... -falou Sonic sem desviar o olhar das esmeraldas que o encarava. – Aishiteru Amy...

-Aishiterumo Sonic...Sayoonara. - falou Amy se despedindo. -

shiroku somaru yami tsukinukete

atarashii jidai o kizamitsudzukero

tokihanashita kokoro no mama ni
hateshinaku tsudzuite'ku byakuya o tobe

(Este meu esforço através da noite pálida
irá criar a nova era
Com seu coração liberto,
voe em direção daquela noite branca)

Fim.

AdeusWhere stories live. Discover now