Selecteer alles
  • ဒါကို တိရုံလို့ ခေါ်တာလား (Zoo)
    32.6K 5.3K 51

    ဘာသာပြန်သူ - စွဲညို့အသင်း

  • The Unseen String
    181K 17.4K 38

    - There're some unseen string we haven't seen yet -

    Voltooid  
  • သုံးလောကလုံး ခြေဦးတည့်ရာ သွားနေတဲ့ အစွန့်ပစ်ခံ သား
    190K 28.5K 112

    "ကျွန်တော် သူ့ကို လက်ထပ်ချင်တယ်" "သခင်လေးဖန် သူက ချမ်းသာတဲ့ ဒုတိယ မျိုးဆက်၊ တည်ထောင်သူမိသားစုရဲ့ တတိယမျိုးဆက် ပြီးတော့ မြို့တော်မှာ မြင့်မြတ်ပြီး ကျော်ကြားတာနော်။ သူက မင်းကို လက်ထပ်မှာ မဟုတ်ဘူး " "ဘာလို့လဲ ။ ကျွန်​တော်က ချောပြီး ထက်မြက်တယ် ခြေလှမ်း တစ်လှမ်းတည်းမှာတင် လှည့်ကွက် ပေါင်း တစ်ရာ​လောက်ကို တီထွင်နိုင်တဲ့ သူ...

  • အကန့်အသတ် ပိုင်ဆိုင်မှု
    40.9K 4.3K 14

    限时占有 by 杳杳一言 [Myanmar Translation] Status : 34 Chapters + 4 Extras "ခင်ဗျား ဘာလို့ ကျွန်တော့်ကို လက်ထပ်ချင်တာလဲ" "ကိုယ်မင်းကို သဘောကျလို့လေ၊ တိတိကျကျပြောရရင် မြင်မြင်ချင်းအချစ်ပေါ့" *I have read the raws and I can assure that there are lots of sweets that can make you get toothache*

    Voor volwassenen
  • ပိုင်ဆိုင်သည်မှာ ခဏသာ
    17.6K 2.6K 18

    သိတယ်မလား မရေးတော့ဝူး အင်တာနက်ရ‌နေသရွေ့ တစ်ရက်တစ်ပိုင်းပါပဲချင်

  • မဉ္ဇူပန်း [မြန်မာဘာသာပြန်]
    19.6K 2K 28

    Title - 草茉莉 ( Four O'Clock Flower ) Author - Ashitaka Type - Web Novel ဘဝသည် ဆန်းကြယ်သည်။ ကွာခြားချက်သည် မိုးနှင့်မြေကြားရှိ အကွာအဝေးမျှ ကျယ်ပြောနေလျှင်ပင် ဆက်စပ်မှုတစ်ခု ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်ပြီး အချစ်တစ်ခု ဖြစ်တည်လာနိုင်သည်။ တက္ကသိုလ်ဆရာ x ဆံပင်ညှပ်ဆရာ ကျန့်စစ်ချီ x ချောင်ဖုန့်ထျန်း

  • [ BL ] ကျေးလက်သို့ အပြန်
    105K 13.9K 55

    Back To The Countryside [ Myanmar Translation ] Author - 北冥魑 Original publisher - jjwxc Associated names - 归隐乡野 Status in COO - 96 Chapters + 2 Extras ( total = 98 Chapters ) Disclaimer - I don't own any parts of this story ! All credits go to Author & Original publisher !

  • Blank Charge (Myanmar Translation)
    12.4K 1.5K 20

    Language Chinese Author Empty Chrysanthemum 空菊/Kong Ju Year 2022 Status in COO 66 Chapters တရားသူကြီး×ရှေ့နေ လူမိုက်အယောင်ဆောင်×ဝတ်စုံပြည့်နဲ့လူရမ်းကား Topတရားသူကြီး×Bottomရှေ့နေ နှစ်ယောက်လုံးက ကိုင်တွယ်ရလွယ်သူတွေပါ Topက တက္ကသိုလ်တက်ရင်း ကျူတာလုပ်ခဲ့ပါတယ် အသက်သုံးနှစ်ကွာခြားပါတယ် 1V1 ပျော်ရွှင်စွာဇာတ်သိမ်းကြလေသတည်းပါ ...

  • ကူးပြောင်းပြီးနောက် အမြောက်စာမိသားစုကို ငါရလိုက်တယ်
    35.6K 4.1K 48

    Title - After Transmigrated into a Book, I've Gained an Entire Family of Cannon Fodder Description ချီရှင်းချန်သည် ဖျော်ဖြေရေးနောက်ခံ၀တ္ထုထ...

  • Dr.ကျန်း (ဘာသာပြန်)
    155K 22.7K 116

    Translation တစ်ပတ်သုံးပိုင်း update တင်ပေးပါမယ်နော် ဖတ်ပေးကြပါဦး ???????? All credit to Original Author and E translator. Thanks for reading ????

  • 𝟑 𝐦𝐢𝐧𝐮𝐭𝐞𝐬 𝟓𝟕 𝐬𝐞𝐜𝐨𝐧𝐝𝐬
    63.8K 5.7K 16

    Memories..... Oh They cut like knives. Reminder ⚠️ This is such a sad ending fiction not so appropriate to read when you are feeling low. Tbh titles of each part were taken from quotes on Pinterest.

    Voltooid  
  • ဓားသွားထက်က ပျားရည်စက်
    4.4K 436 10

    လူတချို့အတွက် 'တစ်စုံတယောက်' က တွယ်ငြိခြင်းမဟုတ်သလို၊ ရင်ခုန်ခြင်းလည်း မဟုတ်ဘူး။ ကံကြမ္မာလို့သာ ခေါ်ဆိုရမှာပါ။ အကြိမ်ထောင်သောင်းချီသွားလည်း ဓားသွားထက်ကပျားရည်စက်ကို မြည်းစမ်းဖို့ပဲ ရွေးချယ်မိစေတယ်။ သိပ်လှပတဲ့အမြီးကိုစွန့်ပစ်ပြီး ကုန်းပေါ်တက်လို့ ချစ်ရသူကိုရှာဖွေချင်တဲ့ ရေသူမလေးလိုပေါ့။ ရှန်လိအတွက်တော့ အဲဒီလိုလူဟာ လုခ...

    Voor volwassenen
  • ဧကရီ၏အမျိုးသားများ(ဧကရီ၏အမ်ိဳးသားမ်ား) Mmtran Unicode + Zawgyi
    13.4K 1K 8

    #Reverse Harem novel​ ( Normal) "​တော်၀င်ကြင်ယာတော် တစ်​ပါးတည်း​လား ဘာဖြစ်လို့ အ​ရေအတွက်နည်းနည်း​လောက်ထပ်မတိုးရမှာလဲ အရင်ဆုံး ၅​ယောက်​လောက်ကစလိုက်ရင် ဘယ်လိုလဲ " 'ဟိုက်ရားဆင့်သ်..ကျွန်မ ရှင့်တိုင်းပြည်ဆီ သံတမာန်​စေလွှတ်ပြီး ကိုယ်လုပ်​တော် တစ်ပါး​တောင်းခံခိုင်းလိုက်တယ်..အခု..ကျွန်မကို ခစားရမယ့် အမျိုးသားတစ်​ယောက်ကို ရ...

  • After Playing the Fool and Marrying the Blind Villain
    5K 646 9

    fun translation story title: After playing the fool and marrying the blind villain chinese title:装傻和眼盲反派联姻后[穿书] Author: 惗肆 status: 105 + extra 16 (complete)

  • ငါကနေ့တိုင်းအချိုတွေ ကျွေးနေတယ်တဲ့ [ ဘာသာပြန် ]
    8.9K 1.1K 30

    •Type Web Novel (CN) •Genre Comedy Mature Romance Yaoi •Author(s) Su Jingxian 苏景闲 •Status in COO 96 (Completed) •This Story Isn't Mine. •We're Just Translation. •All Credit To Original Author And English Translaters.

    Voor volwassenen
  • The Ultimate Showdown of Black-bellied Vs Black-bellied (Myanmar Translation)
    69.3K 10.8K 58

    #Title-Ultimate Showdown of Black- bellied vs Black-bellied (腹黑和腹黑的终极对决) #Author-羲和清零 (Xi He Qing Ling) #Status-187 chapters All credit original puplisher & Author (Xi He Qing Ling) ချီယွီက ရှီးဟယ်ချင်းလင်လောင်ရှီးရဲ့(The Daily Life of Being the Campus Idol's Fake Boyfriend )ထဲက ချီဖုန်းနဲ့ချွတ်စွတ်တူတဲ့ အမွှာညီအစ်ကိ...

  • ရူးကြောင်ကြောင် အထက်ပုဂ္ဂိုလ်လေး ပြန်မွေးဖွားလာပြီ// Myanmar Translation//
    134K 21.4K 44

    Novelနှင့်သက်ဆိုင်သည့်အချက်အလက်အားလုံးကို Description တွင် ထည့်ထားပါသည်။ Start Date - 9.12.2022 End date - ~Just Fan translation ~

  • ဒီမေးခွန်းက ခက်လွန်းအားကြီးတယ် (ဘာသာပြန်)
    13.3K 1.1K 14

    Author - 木瓜黄 (Mu Gua Huang). 湛无不盛 | Zhan Wu Bu Sheng Shao Zhan x Xu Sheng 邵湛 x 许盛 Original Title - 这题超纲了 Eng Title - Beyond the Outline ♦️|Myanmar Translation| Source - jjwxc

  • Let Me Touch You(Completed)
    503K 61.5K 60

    ေက်းဇူးျပဳၿပီး ထိေတြ႕ခြင့္ေလးေတာ့ေပးပါ! ကျေးဇူးပြုပြီး ထိတွေ့ခွင့်လေးတော့ပေးပါ!

    Voltooid   Voor volwassenen
  • အမြှောက်စာဇာတ်ကောင်ရဲ့နေ့စဉ်အလုပ်
    18.5K 581 4

    [总攻]炮灰操穴日常 (高H,np) English name : [Top Attacker] Cannon Fodder's Daily Routine Author : 红烧肉酱汁 Genre : Adult, Comedy, Fantasy, Yaoi, Smut, Harem Total : 88 chapters + 16 extras I'm not the owner of this novel. I just translate it and I give full credit to original author and english translator.

    Voor volwassenen
  • သင်္ချိုင်းဟောင်းမှမြွေမိသားစု(ဘာသာပြန်)
    188K 32.6K 121

    story title လေးကို Description မှာထည့်ပေးထားမယ် တစ်ပတ် သုံးပိုင်း တင်ပေးပါမယ်နော် ဖတ်ပေးကြပါဦး???????? all credit to original author & e translator

  • ပြိုင်စံရှားကစားသမားအနားယူပြီးနောက်
    63.9K 9.3K 144

    💥Description အဆုံးမဲ့စီးဆင်းမှု လွတ်မြောက်ဂိမ်းတွင် နာမည်ကျော်ကြားပြီး ကြမ်းတမ်းသောနတ်ဘုရားတစ်ဦးဖြစ်သော ယဲ့ကျားက ၎င်းကို ရှင်းလင်းပြီးနောက်တွင် သူ၏ခွန်အားကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ ဖုံးကွယ်ထားကာ သဘာဝလွန်ဆိုင်ရာကိစ္စရပ်များ စုံစမ်းစစ်ဆေးရေးနှင့် စီမံခန့်ခွဲမှုဗျူရို ၏ ထောက်ပံ့ပို့ဆောင်ရေးဌာနတွင် အချောင်ခို၍ရသော အလုပ်တစ်ခု...

  • ငါ့ရဲ့ မသန်စွမ်းစစ်နတ်ဘုရား [ဘာသာပြန်]
    40.9K 3.5K 34

    Name - ငါ့ရဲ့မသန်စွမ်းစစ်နတ်ဘုရား Web name - After the disabled god of war became my concubine Author - Liu Gou Hua Translator - Galene Genre - Adult, Drama, Fantasy, Historical, Mature, Romance, Romance, Shounen ai, romance We don't own this story, we just translated and respectfully give credit to rightful author.

  • ဧကရီ Shou က ပြောင်းလဲသွားပြီ
    98K 12.7K 84

    New New New ✨️ 😍 Novel အသစ်လေးတစ်ပုဒ် လာပြန်ပါပြီရှင် 1 ရက်နေ့မှာ update စပါမယ်နော် ကြိုဖတ်ထားချင်တဲ့ ချစ်တို့က translator လေးရဲ့ wp acc မှာ ဖတ်လို့ရပါကြောင်း ... Titntle- Obsessive Shou Moves On

  • ပါးပါးဝံပုလွေ နဲ့ ခွေးပေါက်လေး(ဘာသာပြန်)
    484K 60.7K 174

    • Do not repost my translation work anywhere! • I was already permission from English translator.This story is not mine and just a pure fan translation.I don't want to any benefit from this.Give full credit to original artist and English translator. Alternative: PaPa Wolf & The Puppy(Dog and Wolf) Status: Ongoing A...

  • ခ်စ္ေသာ.........ပို၍ခ်စ္ေသာ(Rate-M) [Complete]
    516K 18.2K 58

    ႏွစ္ေယာက္လံုးကိုခ်စ္တယ္ ...... ႏွစ္ေယာက္လံုးကလဲခ်စ္တယ္...... #KaiHun #ChanHun #Threesome *********************************** {Unicode} နှစ်ယောက်လုံးကိုချစ်တယ် ...... နှစ်ယောက်လုံးကလဲချစ်တယ်...... #KaiHun #ChanHun #Threesome ***********************************

    Voltooid   Voor volwassenen
  • ကျန်းခန့်သာ၍ မာစေ(Hope You've Been Well)
    51.8K 4.7K 46

    别来无恙/ Hope You've been Well မူရင်းစာရေးဆရာ - Bei Nan/ ပေနန် ( 北南 ) အပိုင်းအရေအတွက် - 98+1(Extra) အဓိကဇာတ်ကောင် - Gu Zhuoyan/ ကု‌ကျောရန် ၊ Zhuang Fanxin/ ကျွမ်းဖန်ရှင်း အမျိုးအစား - Comedy, Drama, Romance, School Life, Slice of Life, Yaoi

  • အထက်တန်းလွှာ အသိုင်းအဝိုင်း က ချိုမြိန်တဲ့ အိမ်ထောင်ရေး(ဘာသာပြန်)
    67.3K 10.3K 65

    Category: Drama, Romance, Yaoi Content: 106 Chapters Credit to original author and English Translators မုံ့ မိသားစု၏ တရားမ၀င် ကလေးတစ်ယောက် အတွက် ရလဒ်က ၂ခုသာ ရှိသည်။ တစ်မျိုးက အသုံးဝင်တယ်ဆိုတဲ့ လူကို သေတဲ့အထိ အသုံးချမယ်။ နောက်တစ်မျိုး က အသုံးမဝင်တဲ့လူ ဖြစ်တာကြောင့် ခေါင်းပုံဖြတ် အမြတ်ထုတ်ရမယ်။ ပြန်လည်မွေးဖွားပြီးနောက...

  • Rong Cheng ||Myanmar Translation||
    10.9K 687 7

    Author : Wu Zhe [巫哲] Name : Melted City [熔城] Chapters: 100 + 2 Extras I don't own this story. I'm just a little translator.

  • အမှိုက်ကောင်လေး၏ပျော်ရွှင်ဖွယ်ဘဝ/ အမွိုက္ေကာင္ေလး၏ေပ်ာ္႐ႊင္ဖြယ္ဘဝ
    1.6M 201K 162

    အမျိုးသားကိုယ်ဝန်ဆောင် "ကော"များပါဝင်သည်။ အမ်ိဳးသားကိုယ္ဝန္ေဆာင္ "ေကာ"မ်ားပါဝင္သည္။