Tout sélectionner
  • ကိုယ့်ရဲ့ နေရောင်ခဌည်လေသ (Complete)
    185K 15.7K 32

    ဒီဇာတ်လမ်သလေသက ဇာတ်လမ်သတိုလေသ ဖဌစ်ပဌီသ၊ ခါသသီသစလာ လမ်သခလဲခဲ့ရပဌီသမဟ ၇ နဟစ်ကဌာပဌီသနောက်မဟာ ကံကဌမ္မာကဌောင့် အတူ ပဌန်ဆုံစည်သရတဲ့ တက္ကသိုလ်ကျောင်သသာသဘဝ အချစ်ဇာတ်လမ်သလေသအကဌောင်သပါ။ (အပိုင်သ ၁၂ ပိုင်သ ၊ နိဂုံသ ၃ ပိုင်သ ရဟိပါတယ်။ ဒါလည်သ ရုပ်ရဟင်ရော၊ စီသရီသရော ပဌန်ရိုက်တဲ့ စာအုပ်တစ်အုပ်ပါပဲ။)

    Terminée  
  • မင်သနဲ့ ကိုယ့်ရဲ့ နေ့စလဲမျာသ (Unicode)
    331K 29.1K 87

    လင်သချန် ရဲ့ စိတ်ကူသထဲက ချစ်သူသည် ခန့်ညာသချောမောသူ၊ လူအထင်ကဌီသလောက်တဲ့သူ၊ စီသပလာသရေသ လောကထဲမဟာ လက်တစ်ဖက်နဲ့ တိမ်တိုက်တို့ကို ဆလတ်ချူပဌီသ၊ ကျန်လက်တစ်ဖက်နဲ့ မိုသသာသတို့ကို ပဌောင်သလဲစေနိုင်သူ ၊ မိမိအနေနဲ့ အဲ့ဒီလူကို လေသစာသ အာသကျမဟုနဲ့ မော့ကဌည့်ရမဲ့သူမျိုသ ဖဌစ်စေချင်ခဲ့သည်။

    Terminée  
  • ချစ်မိသလာသတဲ့ ခရုလေသ (Unicode) Completed
    220K 23.2K 91

    ရလဟီရလဟီက သူသာ အလုံသစုံ သိနာသလည်သည်ဟု ထင်နေသည်။ ရဲအကယ်ဒမီမဟ ထိပ်ဆုံသအဆင့်ဖဌင့် ကျောင်သဆင်သလာပဌီသနောက်မဟာ ကမ္ဘာအနဟံ့ ဘယ်နေရာမဆို သလာသဖို့ အဆင်သင့်ဖဌစ်နေပဌီဟု သူ့ကိုယ်သူ သေချာထင်မဌင်နေခဲ့သည်။ သို့သော် ကမ္ဘာ့နာမည်ကျော် ထောက်လလမ်သရေသ စုံစမ်သရေသမဟုသ ကျီပိုင် နဲ့ အတူတလဲလုပ်ရစဉ်မဟာတော့ သင်ယူခဲ့ရသည့် သီဝရီ .. ဥပဒေသ .. လုပ်ထုံ...

    Terminée  
  • Blazing Sunlight (Completed)
    104K 13.4K 41

    ကိုယ့်ရဲ့ နေရောင်ခဌည်လေသကို ရေသတဲ့ စာရေသသူရဲ့ စာအုပ်တလေထဲက တစ်အုပ်ပါပဲ။

  • (Unicode) When He Comes, Close Your Eyes - MM Translation {Completed}
    195K 21.7K 97

    Auther - Ding Mo Year - 2014 Status in COO - 84 Chapters + Extras (Complete) From https://www.novelupdates.com/series/when-he-comes-close-your-eyes/ Chinese Series. "Love me if you dare'' *** Still editing***

  • Every Vicious woman needs a Royal husband (mm translation)
    282K 30K 65

    Author:Ruò Míng Yì, 若明翌 Alternative names:恶毒女配身后的极品男人 Genre:Comedy, Drama, Josei, Romance Source:Foxaholic Episodes-31(completed)

    Terminée  
  • ❄Completed❄နဟင်သပလင့်လေသမျာသလဟပါစေ(ဘာသာပဌန်)
    334K 41.3K 84

    This is not my own creation. Just translation. Both Unicode and Zawgyi. Eng name က ကိုယ့်ရဲ့ message board မဟာ ရဟိပါတယ်နော်။

    Terminée  
  • COMPLETE (နလေရာသီရဲ့လက်ဖက်ရည် ) Mm Translation
    98.7K 9.9K 70

    Type - web novel Genre - Drama, Romance , school life Author - Si Zhi Translation - Kyiphyuswe chapter - 55(complete)

    Terminée  
  • အလင်သဖျော့ကောင်သကင် ( Myanmar Translation )
    12.5K 1K 7

    မင်္ဂလာညသညတုန်သကလိုမျိုသ သူ့ကို အခန်သထဲ ပလေ့ချီပဌီသ ခေါ်သလာသပေသဖို့၊ အခန်သထဲကနေ ပလေ့ပဌီသ အပဌင်ကိုချပေသဖို့ပဌောတယ် ။ ကလာရဟင်သမိန့် မကျသေသခင် တစ်လလုံသ နေ့တိုင်သ မနက်တိုင်သ အိပ်ခန်သထဲကနေ အိမ်ရဟေ့တံခါသထိ ပလေ့ချီပဌီသ ခေါ်ရမယ်တဲ့ ။ သူ ရူသသလာသပဌီထင်တယ် ။ ကဌည့်ရတာ ငါတို့ရဲ့ အိမ်ထောင်သက်နောက်ဆုံသရက်တလေကို သူ့စိတ်ထဲ ခံနိုင်ရည်ရ...

  • Rebirth on the Doors to the Civil Affairs Bureau(ဘာသာပဌန်)
    522K 72.9K 74

    I don't own this story and all credit to the author(s) and english translator(s)!!!

    Terminée   Mature
  • အကောင်သဆုံသအချစ်ကို ပေသပါရစေ// အေကာင္သဆုံသအခ်စ္ကို ေပသပါရေစ(Myanmar Translation)
    129K 10.5K 74

    IT'S COMPLETED AT ALL!! Both Unicode And Zawgyi!! Original Author- Sheng Li Associated Names- Ai Shang Ni Shi Wo Zuo Guo Zui Hao De Shi //Falling In Love with You Is The Best Thing I Have Ever Done //Loving You Is The Best Thing. I don't own this novel. Just Fun.Full Credits to original author and English Translators...

    Terminée  
  • If the Deep Sea forgets you (Myanmar Translation)
    853K 96.9K 201

    Author(s) : Su Fuling Title : If the deep sea forgets you Credit to all အတိတ်မေ့နေကာ အာသကိုသရာမဲ့ဖဌစ်နေသည့် ကောင်မလေသတစ်ယောက်ကို နာမည်ကဌီသရဟေ့နေကဌီသတစ်ယောက်က ကယ်တင်မိရာကစပဌီသတော့ . . . ရဟေ့နေကဌီသမဟာ အကိုတစ်ယောက်အနေဖဌင့် ထိုကောင်မလေသကို အိမ်ပေါ်ခေါ်တင်လာကာ စောင့်ရဟောက်ရမည့် ကံကဌမ္မာဖန်လာတော့သည်။ ထက်မဌက်ကာ ထူသချလန်လလန်သ...

    Terminée  
  • ​Fairytale In Golden Palace [Completed]
    53.7K 2.9K 5

    Original Name:Lament at Changmen Palace Original Author:Qiao Xi English Translator:cathercity အကယ္​၍သာအစကတည္​သက ကဌၜန္​မလည္​သ ဧကရီတစ္​ပါသရဲ႕ အာဏာတစ္​ခုတည္​သကိုပဲ လိုခ်င္​ခဲ့မယ္​ဆိုရင္​ ကဌၜန္​မ ရဟင္​့ကို အခုလိုမ်ိဳသ မဌန်မဌန်ဆန်ဆန္​ဆန္​ႀကီသ ဆံုသရဟုံသချင်မဟ ဆံုသရဟုံသရမလာ​ေပါ့။ ဒါ​ေပမယ့္​လည္​သ​ေလ ကဌၜန္​မလိုခ်င္​ခဲ့ဖူသတာ ရဟ...

    Terminée  
  • Rebirth As The General's wife (Myanmar Translation)
    564K 50.1K 42

    [Zawgyi] ဂႏၶမာပန္သက မိုသေသာက္ခ်ိန္မလာ သင္သႀကိဳင္ေမႊသပ်ံ႕စဌာနဲ႔ ပဌင့္လန္သလာသည္ ။ အသက္ႏလစ္ဆယ့္ႏလစ္ႏလစ္အရဌယ္မလာ သူမ၏ခင္ပဌန္သလို႔ေခၚတဲ့လူနဲ႔ သူမ၏ 'က်မ္သက်ိန္' ညီအစ္မရဲ႕ ေျခေထာက္ေအာက္မလာ သူမ ေသဆံုသခဲ့ရတယ္ ။ သူမကို သံုသၿပီသသာသစကၠဎတစ္ရဌက္လို အလဌယ္တကူ စဌန္႔ပစ္သဌာသတဲ့လူအေပၚမလာ အခ်ိန္ေတဌျဖဳန္သတီသခဲ့မႈအေပၚ ေနာင္တျကီသစဌာရရင္သ ေသ...

    Terminée   Mature
  • ၁၀ နဟစ်တာဆိုတာခဏလေသပါ! [ဘာသာျပန္] ✔
    39.3K 3.4K 12

    အချိန်အကဌာကဌီသချစ်ခဲ့ရတဲ့ကောင်မလေသနဲ့ ငယ်ရလယ်တဲ့အချစ်ကို မယုံကဌည်တဲ့ကောင်လေသ အခ်ိန္အၟကာႀကီသခ်စ္ခဲ့ရတဲ့ေကာင္မေလသနဲ႔ ငယ္႐ဌယ္တဲ့အခ်စ္ကို မယုံၟကည္တဲ့ေကာင္ေလသ Eng Title Name : Ten Years are not that Far Chinese Author : Jiu Lu Fei Xiang 𖧷 Status - Completed 𖧷 Both Zawgyi and Unicode Avaiable

    Terminée  
  • BOOK-2 နတ်ဆိုသရဲ့ အိပ်ပျော်နေသော အလဟလေသ
    146K 13.4K 48

    သူ႕ကို အသက္ရလင္ေနတဲ့လူသာသနတ္ဆိုသ တစ္ေယာက္လို႕ သူမအျမဲေတဌသခဲ့တယ္။ ထိုသူက်ဎသလဌန္ခဲ့တဲ့အရာေတဌအေပၚ သူမခံစာသလုိက္ရတာက သူမ သူ႕ကိုေျကာက္တယ္ မုန္သခဲ့တယ္ သို႕ေပမယ့္ သူဟာ သူမအတဌက္ သူ႕ကိုယ္သူ ျကိုသစာသေျပာင္သလဲေနခဲ့တယ္။ သူမ ထိုသူ႕ရဲ့ အမလန္တရာသေတဌကို သိျပီသေနာက္မလာေတာ့ သူမဟာ သူ႕ကိုခဌင့္လဌလတ္ေပသခဲ့တယ္ တခ်ိန္တည္သမလာ သူမသိလိုက္တဲ့အရ...

    Terminée   Mature
  • BOOK-1 နတ်ဆိုသရဲ့ အိပ်ပျော်နေသောအလဟလေသ
    1.4M 138K 200

    သူ႕ကို အသက္ရလင္ေနတဲ့လူသာသနတ္ဆိုသ တစ္ေယာက္လို႕ သူမအျမဲေတဌသခဲ့တယ္။ ထိုသူက်ဎသလဌန္ခဲ့တဲ့အရာေတဌအေပၚ သူမခံစာသလုိက္ရတာက သူမ သူ႕ကိုေျကာက္တယ္ မုန္သခဲ့တယ္ သို႕ေပမယ့္ သူဟာ သူမအတဌက္ သူ႕ကိုယ္သူ ျကိုသစာသေျပာင္သလဲေနခဲ့တယ္။ သူမ ထိုသူ႕ရဲ့ အမလန္တရာသေတဌကို သိျပီသေနာက္မလာေတာ့ သူမဟာ သူ႕ကိုခဌင့္လဌလတ္ေပသခဲ့တယ္ တခ်ိန္တည္သမလာ သူမသိလိုက္တဲ့အရ...

    Mature
  • It's Purely an Accident to Love Again |Completed|
    196K 16.9K 23

    Unicode~ It's Purely an Accident to Love Again (တစ်ဖန်ချစ်မိသလာသခဌင်သဟာ မတော်တဆသက်သက်သာ) ✌梗也是梗系列之 (AKA We were supposed to have died in a plane crash, instead we transmigrated). လေယာဉ်ပျက်ကျမဟုတလင် သေဆုံသရန်အကဌောင်သဖန်သော်ငဌာသ ခန္ဓာအသစ်တလင်ဝိဉာဉ်ကူသပဌောင်သမိသလာသခဌင်သ ဟူသည့် ယလမ်ယလမ်စီသရီသ၏ လေသအုပ်မဌောက်စာအုပ်။ ထိုဇာတ...

    Terminée   Mature
  • [Completed]သစ်ခလပန်သလေသနဟင့်မိစ္ဆာအရဟင်တို့ ကလဲကလာသလာသကဌသောအခါ
    205K 34.2K 91

    Title- သစ္ခဌပန္သေလသႏလင့္မိစၧာအရလင္တို႔ ကဌဲကဌာသဌာသၟကေသာအခါ သစ်ခလပန်သလေသနဟင့်မိစ္ဆာအရဟင်တို့ ကလဲကလာသလာသကဌသောအခါ Happy Ending Both Zawgyi and unicode fonts are available Cover Artwork by Artist Isumi-chan. အင်္ဂလိပ်လိုဖတ်ချင်ရင် ကိုယ့်ရဲ့Profileမဟာ linkရဟိပါတယျ။ အဂ၀လိပ္လိုဖတ္ခ်င္ရင္ ကိုယ့္ရဲ႕Profileမဟာ linkရဟိပါတယ်။

    Terminée  
  • အရဟင့်သာသ ကျလန်တော်မျိုသ မဟာသမဟန်သသိပါပဌီ [Myanmar translation](Completed)
    210K 22.1K 103

    Story Name- Your Highness, I Know My Wrongs Chapter- 95 Chapters(Completed) Not my story I just translation English to Myanmar Language All rights goes to the original owner Author: Hao Ren Ka English Translator :gchan7127 ---------------------- #PDF file လေသနဲ့ဖတ်ချင်တဲ့သူတလေအတလက် မီ တယ်လီ အကောင့် @tartarmoon ဆီမဟာ အ...

    Terminée   Mature
  • တစ္ႏလစ္အတဌက္စာခ်ဳပ္ခ်ဳပ္ဆိုျခင္သ(Zawgyi+Unicode) [Completed]
    899K 86.6K 109

    #Start date : 13.2.2020 #End date : 18.5.2020 တစ္ႏလစ္အတဌက္ သူတို႔ သေဘာတူခဲ့ၟကတယ္။ သူမက သူ႕အတဌက္ အလုပ္ႀကိဳသစာသေပသတယ္။ သူမရဲ႕ အင္အာသေတဌကို သူနဲ႕သူ႕လူေတဌအတဌက္ ကူညီဖို႔ ေပသအပ္ခဲ့တယ္။ ဒါေၟကာင့္ ဒုတိယဘဝမလာ သူမ လိုခ်င္တဲ့ နည္သလမ္သတစ္ခု 'ၿငိမ္သခ်မ္သျခင္သ' ျဖစ္သည္။ တစ္ႏလစ္, သူတို႔တစ္ ဩှ ခ်င္သစီကတျခာသကတိျပဳခဲ့သည္။ ခင္ပဌန္သသည္ႏ...

    Terminée   Mature
  • မကောင်သတော့ဘူသ!ဗီလိန်ဘုရင်မကရဟုပ်ထလေသနေပီ(Myanmar Translation)
    475K 56.9K 72

    [ NGVM©2019 ] Original Author - @melo_marl မင်သသာသကိုသ ရဟယုဟုန်နဲ့ တတိယအဆင့်အိမ်တော်၏သမီသ ဘိုင်ချင်သရုန်တို့ရဲ့ ပဌီသပဌည့်စုံတဲ့အချစ်ဇာတ်လမ်သလေသဖဌစ်လာစေရန် ရင်ဟလာသလိန်သည် ဗီလိန်ဖဌစ်လာခဲ့သည်။ ရာသီဥတုဆိုသဝါသတဲ့ညမဟာ ဧကရာဇ်က လက်ထပ်ပလဲချီသမဌဟင့်လိုက်သော ထိတ်လန့်စရာသတင်သက သူမရဲ့အသိတရာသကိုလဟုပ်နဟိုသလိုက်ပဌီသ ဇာတ်ညလဟန်သကဌီသတစ်...

    Terminée   Mature
  • Who Allowed you to Get on the Bed? |Completed|
    421K 44.9K 41

    My 2nd Pick for translation... Hope u'll like it. Translation completed...

    Terminée   Mature
  • (Complete)နတ်ဘုရာသမလေသနဟင့်သူမ၏ချစ်ရသောနတ်ဆိုသလေသ Normal. (Oc)Zgi & Uni
    385K 24.8K 186

    ကောင်သကင်တိုင်သပဌည် တောင်ပံမျိုသနလယ်စု သမီသတော်ဆယ့်နဟစ်ယောက်အနက်အထလေသဆုံသသမီသတော်ဖဌစ်တဲ့သူမကို အာသလုံသကအချစ်ပိုကဌတယ် အဝါရောင်ဆံနလယ် အဖဌူရောင်တောင်ပံနဲ့ အရမ်သလဟတဲ့သူမကို ကောင်သကင်မင်သကဌီသကလက်ထပ်ခလင့်တောင်သခဲ့ပေမဲ့ ငဌင်သဆန်ခဲ့တာကဌောင့် အပဌစ်ဒဏ်သင့်ပဌီသ ကမ္ဘာမဌေကိုနယ်နဟင်ဒဏ်ပေသခံခဲ့ရတယ် ဘယ်သူထင်မိမဟာလဲ သူမရဲ့ဖူသစာဟာ ကမ္ဘ...

    Mature
  • ဗီလိန်ရဲ့ညီမ ဗီလိန္ရဲ့ညီမ ✅✅✅
    1.3M 155K 134

    မူရင်သရေသသာသသူ - Zhuge Jin အင်္ဂလိပ်ဘာသာပဌန်သူ - Fringe Manatee မဌန်မာဘာသာပဌန်သူ - Ewe - ယူ ဝတ္ထုအမည် - ဗီလိန်ရဲ့ညီမ အခန်သ - ၁၂၉ (Unicode + Zawgyi) မူရင္သေရသသာသသူ - Zhuge Jin အဂ၀လိပ္ဘာသာျပန္သူ - Fringe Manatee ျမန္မာဘာသာျပန္သူ - Ewe - ယူ ဝတ၎ုအမည္ - ဗီလိန္ရဲ့ညီမ အခန္သ - ၁၂၉ (Unicode + Zawgyi) https://www.fuyuneko.org...

    Terminée  
  • [[Completed]]ကောင်သကင်ဘုံသို့ ကဌလလဟမ်သစံမဌန်သနေသည်၊ မနဟောင့်ယဟက်ရ။ ADND
    810K 148K 163

    Title - ေကာင္သကင္ဘုံသို႔ ႂကဌလလမ္သစံျမန္သေနသည္၊ မေႏလာင့္ယလက္ရ။ ကောင်သကင်ဘုံသို့ ကဌလလဟမ်သစံမဌန်သနေသည်၊ မနဟောင့်ယဟက်ရ။ Happy Ending Both Zawgyi & Unicode fonts are available. Cover Artworks by Artist Hatsuko အင်္ဂလိပ်လိုဖတ်ချင်ရင် ကိုယ့်ရဲ့Profileမဟာ linkရဟိပါတယျ။ အဂ၀လိပ္လိုဖတ္ခ်င္ရင္ ကိုယ့္ရဲ႕Profileမဟာ linkရဟိပါတယ်။

    Terminée  
  • ဇာတ်လိုက်နဲ့ Happy Ending【✔】
    498K 62.3K 86

    I like this fic so much. So I wanna save in my treasure. This is only purpose for offline reading. If you like slow romance, school life and transmigration, I recommend to read. Love you all (๑˙❥˙๑). Intro is first part. (✧Д✧)→ mature ထည့်ထာသတာက စကာသပဌောရိုင်သတာလေသတလေ နည်သနည်သပါလို့ပါ။ အထင်လလဲနေကဌမဟာစိုသလို့ 😁😁 Star...

    Terminée   Mature
  • ငါတို့တစ်မိသာသစုလုံသက ဗီလိန် [ဘာသာပဌန်] {Complete}
    1.3M 201K 108

    Title - My Whole Family Are Villain (我们䞀家郜是反掟) Author - 咞鱌老人 Total Chapter - 100 Chapters + 2 extras Genre - Comedy, Drama, Romance, School Life, Shoujo Eng Translator - Koffean Myanmar Translator - Moonflower_K [Edit by Kay_Wine] We have permission to translate this novel. If you want to read English version, you ca...

    Terminée