Select All
  • နိုင့်ဟယ်တံတားသို့ ဖြတ်သန်းခွင့်မရှိ [မြန်မာဘာသာပြန်]
    35.2K 4.8K 44

    Author- 淮上 (Huai shang) Title- 剑名不奈何 (Jiàn míng bù nàihé, The sword named no way out) Total chapter- 95 Chapters (Completed) MC- Gong Wei ML- Xu Shuangtze This story doesn't belong to me. Credit to Huai Shang Lao Shi Start date - 14.7.2021

  • Yesterday/昨天(MM Translation)
    5.7K 376 40

    Title :Zuótiān(昨天) Yesterday Author: Feng Nong(風弄) States :33 Chapters + 2 extras Update- 1.12.2022 Ending -8.02.2024 This Novel isn't my own.It's just a translation.So full credit to the original writer .

    Completed  
  • Let Me Start Again [Completed]
    2.7M 140K 57

    Start Date>>>> 1.4.2020 End>>>20.5.2020 ကိုယ့်ဘက်က အချစ်တွေပေးခဲ့လည်း ပြန်ရခဲ့တာက နာကျင်မှုတွေတဲ့လား မင်းအမုန်း​တွေကိုထပ်ပြီးမခံစားနိုင်တော့လို့ ငါထွက်ပြေးပါရစေ 'ခက်ထန်' ငါအရမ်းမုန်းနေတုန်းက တွယ်ကပ်နေပြီး အခုကျထွက်ပြေးတော့မလို့လား အရင်ကမှားခဲ့တာတွေအတွက် တောင်းပန်ပါတယ် အပြစ်တွေကိုပေးဆပ်တဲ့အနေနဲ့ မင်းကိုဂရုစိုက်ပေး ချ...

    Completed  
  • ဒြပ်ဝတ္ထုမရှိသောအမွေအနှစ်
    7.8K 616 7

    ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်ပြီးနိုင်လိုမင်းထက်ပြုတဲ့ခွေးရူး gong × အပျော်အပါးရှောင်တဲ့အလှလေး shou Alpha × Omega လွန်ခဲ့တဲ့ ၆နှစ်က ကျန်းရွှင်က ချင်းရုန်ကို အတင်းအကျပ်အမှတ်အသားပေးပြီးတော့ တာဝန်မယူဘဲထွက်သွားခဲ့တယ် ၆နှစ်ကြာပြီးတဲ့နောက် လူအိုကြီးကွယ်လွန်သွားပြီးတော့ ကျန်းရွှင်က လူအိုကြီးရဲ့ ရှိသမျှအမွေအနှစ်အားလုံးကိုအမွေဆက်ခံပြီး ချ...

  • Dog Training (mm-translation)
    19.1K 1.4K 19

    Original name - 训犬 (Xùn quǎn) Original author - 雁一夏 (Yàn yī xià) Eng name - Dog Training Eng translator - MiniPickle Total Chapter - 169 Start date - 4.1.2024 (Thu) End date - Crd to original author and e-translator

    Mature
  • Strong Offense ( Book 2 mmtran )
    17K 1.6K 38

    Book 1 ကို wall ထဲမှာကြည့်ပါရန်။ 201 ကနေစပြီးတင်ပါ့မယ်ရှင့်။

  • Cāi Cāi || ချိုက်ချိုက် || [ မြန်မာဘာသာပြန်] (Completed)
    115K 19.3K 91

    Cāi Cāi Author- MòLǐ 莫里 English Translators - Closed Window Translation Burmese Translator - littlewillow01 Start Date - 11 September 2021 End Date - 12 November 2022 This is Myanmar Translation of Chinese Novel " Cāi Cāi ". This is just fan translation! All credit to original author and English translators.

    Completed  
  • ဒီလို အေးတိအေးစက်နိုင်တဲ့ စာရေးသူမျိုးကို တွေ့ဖူးကြပါရဲ့လား?(Completed)
    174K 27K 75

    ကျယ်ပြောလှတဲ့ အနန္တအမှောင်ထုရဲ့ အဆုံးသတ်မှာတော့ အလင်းရောင်ခြည်ဆိုတာ ရှိစမြဲပါပဲလေ... Name - Have you ever met such a cold author? Author Name - Shou Chu It's just a fun translation and I don't own this novel. I don't get any permission so I might delete if something happens. I respectfully give credit to the original...

    Completed   Mature
  • အတ္တစိတ် || ဘာသာပြန် ||『Completed』
    370K 55.9K 87

    " ငါ ခွေးကို ကြည့်နေခဲ့တာမဟုတ်ပါဘူး။ ငါကြည့်နေခဲ့တာက မင်း " This is Fan Translation.

    Completed   Mature
  • [Book-2]ငါလေးကတာဝန်ကျေတဲ့ဇနီးလေးနဲ့မေတ္တာရှင်မိခင်ဖြစ်လာတယ်[ဘာသာပြန်]
    229K 37K 61

    I Became A Virtuous Wife And Loving Mother In Another Cultivation World ##start from chapter 199 **I'm just translate this and I don't own anything**

  • After Dawn{မြန်မာဘာသာပြန်}
    684K 84.2K 103

    Title: After Dawn (黎明之后) Author: Bing Kuai'er (冰块儿) Status: Completed with 87 chapters Translation Status: Ongoing *** I do not own this story. All the credits go to the original author, publisher and translator. *** "မင်း ငါ့ကို မချစ်ဘူးဆိုတာ လက်ခံနိုင်တယ် .. ဒါပေမဲ့ မင်းရဲ့ ဟန်ဆောင်အချစ်တွေကိုတော့ လုံးဝလက်ခံမပေးနိုင...

    Completed   Mature
  • Strong Offense ( Book 1 mmtran )
    221K 23.9K 200

    THIS STORY IS NOT MY OWN. MANHWA NAME - ATTACK AND OCUPPY. YOU CAN GOOGLE SEARCH ON IT. English Translation can be found " Must Read " reading list in my profile. Ning Xiu Yun x Cen Li အကြမ်းဖက် ၊ ခွေးသွေး ၊ ခွေးသွေး ၊ စိတ်ကင်ဆာ ၊ အမျိုးသားကိုယ်ဝန်ဆောင် ။

  • ဖြတ်လျှောက်မင်းသားလေးက မုန့်ဖုတ်သမားလေးပဲ ဖြစ်ချင်ရုံပါ (Completed)
    230K 35.3K 56

    mm translation Status In COO: 50 Chapter+ (Extra 4) Author -许半仙 I don't own any of this story. Full credit to original author and english translators.

    Completed   Mature
  • "ချစ်ရသူအတွက် ဝိုင်တစ်ခွက်"「 မြန်မာဘာသာပြန် 」
    203K 29.4K 91

    Title - Qiang Jin Jiu 「将进酒」 Author - Tang Jiuqing 「t97」 Status In COO - 282「Completed」 Completely Translated - Not Yet 「Ongoing」 ✓Both Zawgyi & Unicode . ^Abstract^ "ကံကြမ္မာက ငါ့တစ်ဘဝလုံးကို ဒီမှာပဲ ချုပ်နှောင်ထား ချင်နေတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဒီလမ်းက ငါ ရွေးချယ်မဲ့လမ်း မဟုတ်ဘူး။...

    Mature
  • နောက်ဆုံးသောရက်ပေါင်းတစ်ရာ ||ဘာသာပြန်
    12.1K 1.1K 7

    •Original Title - 最后一百天 •English Title - The Final 100 Days •Author - 买菜 •Genres - Tragedy, Psychological, Yaoi •Original Publisher - Chang Pei (gongzipcp) I don't own any of this novel.This is just a fan translation and pay all credit to original author and e...

    Completed  
  • Deceive(欺骗){MM Translation-complete}
    18.7K 1.1K 7

    Author- 林仑 Name- 欺骗 A/N - Deceive Original publisher- JJWXC Status in COO - 5 chapters+epilogue[Complete] Released date- 2012 English translator- Polarbearadise Start date - 12. 12. 2021( At 3:11 PM) End date - I don't own any of this novel either cover photo. All credit to the rightful owner. JUST TRANSLATE FOR FUN...

    Completed   Mature
  • အနက်ရောင်ကြာပွင့်(Book2)
    167K 11.3K 60

    Book2သပ်သပ်ခွဲလိုက်တာပါ အရင်ကဟာပျက်သွားလို့

  • စိတ်မမှန်တဲ့အရင်ယောက်ျားရဲ့ကိုယ်ဝန်လွယ်လိုက်ရတယ်
    66.5K 7.6K 33

    Warning - **M-preg** Myanmar Translation All credit to original Chinese author - Ling Xin Unicode + Zawgyi BL, Yaoi, Chinese BL cover photo from google. 36 Chapters + 2 extra chapters Update - randomly but at least 3 days a week Start Date- 11. July. 2022

  • Before My Withering[complete]
    551K 62.5K 64

    Zawgyiသမားေတြအတြက္ေအာက္ဆြဲခ်ၿပီးဖတ္ၾကည့္ပါေနာ္ ''ဘယ်သူမှ အိုစာနေတဲ့အိပ်ရာဖော်ကိုသဘောကျမှာမဟုတ်ဘူးလေ'' "ဒါသဘောကျရုံသက်သက်မဟုတ်ဘူး အချစ်'' all crd to orginal author. it's not my work,just my translation. Omegaverse,Gentle,strong black belly gong, sickly with inferiority complex shou ,AB pair warning- sadomasochism နောက...

    Completed  
  • လျင်သူစားစတမ်း(ဘာသာပြန်){WTA}[Completed]
    2.5M 300K 191

    Both Unicode and Zawgyi are available. ခေါင်းစဥ်မှာပါတဲ့ "စား" ဆိုတာ ဟိုလိုစားတာကိုမဆိုလိုပါ။အားကြီးတဲ့လူ၊အောင်နိုင်တဲ့လူ လျှင်တဲ့လူက တစ်ဖက်လူရဲ့အရာရာတိုင်းကိုအပိုင်ရယူသွားတယ်လို့ ဆိုလိုထားခြင်းသာဖြစ်ပါတယ်။ မူရင်းစာရေးသူ : ရွှေချန်းချန် အမျိုးအစား : Drama,Romance,Adult အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ဆိုသူနှစ်ယောက်လုံးထံမှ ခွင့်ပြုခ...

    Completed  
  • လူစားထိုး
    87.9K 10.4K 58

    Title: Ti Shen / 替身 Translation: Body Double Translator: Giraffe Corps Author: Bei Tang Mo / 北棠墨 Publisher: LC Read / 連城 Genre: Action, Drama, BL Original Language: Chinese Status: Complete (3 Volumes + Extras) Translation: Ongoing Full credit to original author and cv owner..

  • ငေးကြည့်နေမယ် /ေငးၾကည့္ေနမယ္(ဘာသာပြန်)(Complete)
    232K 20.9K 57

    Unicode: သူတို့အတူတူ​နေလာခဲ့တာ ၁၂ နှစ်ရှိသွားပြီ။ သူ့ရဲ့ လုပ်ရပ်တွေက အမြဲအမူအကျင့်တစ်ခုလို ဖြစ်လာတဲ့ Gong။ စိတ်ဓာတ်ကျပြီး သူ့ကိုယ်သူ ညှင်းဆဲရတာကို သဘောကျတဲ့ Shou။ ကွဲကြေပြီးသားအရာကို ပြန်ဆက်ဖို့ရာ မဖြစ်နိုင်ဘူး။ အဲ့ဒါကို လျစ်လျူရှုလိုက်မလား၊ ရင်ဆိုင်လိုက်မလားဆိုတာ တစ်ယောက်သောသူကပဲ ရွေးချယ်နိုင်လိမ့်မယ်။ Zawgyi: သူတ...

    Completed   Mature
  • Silent Lover (novel)
    113K 9.3K 70

    Burmese translation (Both U+Z) This story doesn't belong to me. All credits go to original author Qiang Tang. ရက်စက်တဲ့ မင်းသားက ကျင်းတိုင်းပြည်ရဲ့ နံပါတ်တစ်အလှဆုံးမိန်းကလေးကို တော်ကောက်လိုက်တယ်။ သူမအစား မိန်းကလေး‌လိုမျိုး လှပပြီး စကားမနိုင်တဲ့ ယောင်္ကျားလေးအစေခံကို နန်းတော်သို့ ပို့လိုက်တယ်။ ထိုအလှလေးရဲ့ တကယ့်နောက်ခ...

  • Light On The Blade [Myanmar Translation]
    38.3K 3.7K 26

    Chinese name - 提灯看刺刀(Di deng kan ci dao) Original Author - 淮上(Huai shang) Chapters - 60 Chapters + 4 extras Status - Ongoing Associated link - https://www.zhenhunxiaoshuo.com/tidengkancidao/ All credit to original author. I do not own this story. I'm just a translater. Hope you All enjoy it.

    Mature
  • Advance Bravely 'ရဲရင့်သော ခြေလှမ်း' မြန်မာဘာသာပြန်
    1.2M 167K 197

    ချမ်းသာကြွယ်ဝသော ရှေးခေတ်မင်းမျိုးနွယ်ဆက် Xia Yaoသည် မိန်းကလေးများ၏ အသည်းစွဲ ချောမောလှပသူ ဖြစ်၏။ Yuan Zong မှာ အထူးတပ်ဖွဲ့မှ အနားယူပြီးနောက် ကိုယ်ရံတော် လေ့ကျင့်ပေးသည့် ကုမ္ပဏီ ဖွင့်ထားသည်။ Yuan Zong ၏ ညီမ Yuan Ru သည် Xia Yao ကို တစ်ဖက်သတ်ကြိုက်နေသူ ဖြစ်ပြီး Xia Yao နှင့် သူမအကြား ကွာခြားလွန်းသော တံတိုင်းကို မကျော်ဖြတ...

    Completed   Mature
  • မုန္တိုင္းမ်ား၏အရွင္သခင္ Season - 1( Zawgyi+Unicode)
    341K 21K 57

    Zawgyi+Unicode Font ၂ မ်ိဳးလံုးနဲ႕ တင္ထားပါတယ္။ တာတာအရိုင္းစိုင္းမ်ားေႀကာင့္ ပ်က္သုဥ္းခဲ့ရတဲ့ နွင္းျမိဳ႕ေတာ္။ တုိင္းျပည္နဲ႕လူမ်ိဳးကိုဆံုးရံႈးခဲ့ရတဲ့ နွင္းျမိဳ႕ေတာ္က မင္းသားေလး ကမာအာဇမာန္ကို ကယ္တင္ခဲ့မိတဲ့ မြန္ဂိုျပည္ရဲ႕ အေက်ာ္အေမာ္စစ္သူႀကီး တင္တက္ရင္။ ေက်းဇူးတရားကို အသက္ေပးျပီး ခ်က္္ခ်င္းျပန္ဆပ္တဲ့ နွင္းျမိဳ႕ေတာ္က မင...

    Completed   Mature
  • လူချမ်းသာကြီးရဲ့ကလေးကို ငါလွယ်ထားရတယ် [BL]
    89.2K 10.9K 17

    လူခ်မ္းသာႀကီးရဲ႕ကေလးကို ငါလြယ္ထားရတယ္ [BL] Fully credit to author 攀月亮, publisher and MiokiMidori (English translator) For Raw,MTL and E-tran link - kindly check my bio(IPWWOMC) I DON'T OWN THIS NOVEL.Retranslate from (MTLnovel) And English translation (Got Permission).I don't have a copyright.Just fun transl...

  • ဘုရင့္​ကိုယ္​လုပ္​​ေတာ္​အား ခိုးယူျခင္​း/ ဘုရင့်ကိုယ်လုပ်တော်အား ခိုးယူခြင်း
    2.8M 245K 82

    BOOK 1 Chinese story written in English by Original Author -skies- English Name - Stealing The Emperor's Male Concubine မူရင္​းစာ​ေရးသူ၏ ခြင္​့ျပဳခ်က္​ျဖင္​့ ဘာသာျပန္​သည္​။ / မူရင်းစာရေးသူ၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ဘာသာပြန်သည်။ Burmese Translator : Hanashiro Yuzuki

    Completed   Mature