Chọn Tất Cả
  • The Daily Task of Preventing My Disciple from Turning to the Dark Side
    991K 163K 112

    La Tarea Diaria de Prevenir que mi Discípulo se Convierta al Lado Oscuro [The Daily Task of Preventing My Disciple from Turning to the Dark Side] por Black Cat Nini (黑猫睨睨) Estado de la novela: Terminado 97 capítulos Estado de la traducción: Terminado Traductor Ing: Snowycodex y Claire.KK Resumen: Como el alquimista nú...

    Đã Hoàn Thành  
  • Faceted Jade a.k.a Carven Jade [ENG Translation]
    19.9K 712 109

    by author Mo Shubai 「墨书白」 Translation by Pǔtōng Pínghuā The first time Fu Changling met Qin Yan, he was already a demon cultivator. Qin Yan massacred Fu Changling's entire clan before placing an old piece of jade in his palm. He said, "Fu Changling, a person is akin to jade. Only through countless trials of life and d...

  • Villana, Te Mimaré [GL]
    3K 666 30

    Siempre hay una villana que se convierte en el mayor escollo en la relación entre los protagonistas masculinos y femeninos, la que tiene el final más miserable. Después de ser convocada en el tiempo y el espacio por una fuerza poderosa, Ah Xin estaba decidida a apaciguar a la hermana menor de corazón roto, ayudarla a...

    Trưởng thành
  • CDGDZQYZZ [1]
    1.3M 213K 200

    《 Transmigré a la antigüedad para ganar dinero y criar a mi cachorro 》 Cuando despertó después de transmigrar, descubrió que se había convertido en la carne de cañón principal de una novela de agricultura, un obstáculo para el héroe y la heroína, y tras tener una aventura con un misterioso hombre, concibió accidentalm...

  • Cooperando en una Estrategia de Reformación de un Villano
    77.6K 9.6K 27

    Autor: 醉 又 何妨 Estado: 89 capítulos + 17 extras Jiang Xunyi había transmigrado en un libro hace muchos años y siempre había mantenido incansablemente logros necesarios para un villano. Después de completar finalmente la tarea extremadamente difícil para permitir que el protagonista masculino lo matara, una advertencia...

  • El gobernador está enfermo
    101K 18.5K 139

    Título original: 督主有病 (Du Zhu You Bing) Otros nombres: The Governor's Illness; There's Something Wrong With the Governor. Autora: 杨溯 (Yang Su) Año: 2019 Capítulos: 134 + 4 extras Traducción a partir de la de Vivian de Exiled Rebels (https://exiledrebelsscanlations.com/) Estado de traducción: completa [en edición]. Sin...

  • Espada de la Brisa Primaveral [CFDJ]
    26.3K 4.1K 112

    • Título original: Chun Feng Du Jian (春风度剑). • Título en inglés: Spring Breeze Sword. • Autora: Cang Wu Bin Bai (苍梧宾白). • Traducción chino-inglés: Liao Changxing, en https://drive.google.com/drive/folders/1k8szcUnb-KGXeKk-zskyamhyENGCYnIe SINOPSIS. En un día, la vida de un joven noble cambia cuando pierde a su familia...

    Đã Hoàn Thành  
  • El dios de la guerra discapacitado se convirtió en mi concubina
    412K 77.6K 150

    "Después de que el Dios de la guerra discapacitado se convirtió en mi concubina" La sinopsis en el primer capítulo

    Đã Hoàn Thành  
  • El flautista y el vaquero
    2.8M 376K 109

    La esposa es lo primero, el país es lo segundo y el marido es de menor importancia. Toda su vida se la pasó montando un caballo de guerra y cumpliendo meritorios servicios militares. ¿Pero cuál fue el resultado? Al final, fue dejado de lado una vez que cumplió su propósito. Por egoísmo, había favorecido a su Esposa Se...

    Đã Hoàn Thành   Trưởng thành
  • Faraway Wanderers (Vagabundos Lejanos) Spanish Translation
    212K 22.4K 85

    Descripción: Una historia sobre el exlíder de una organización especial que sirvió bajo la realeza, ahora dejando atrás su vida pasada e involuntariamente involucrándose con el mundo marcial. Título de la novela: 天涯客 (tiānyá kè) Faraway Wanderers o Vagabundos Lejanos Autora: Priest

    Đã Hoàn Thành   Trưởng thành
  • Inigualable [WS]
    269K 41.9K 198

    • Título original: Wushuang (无双). • Título en inglés: Peerless. • Autora: Meng Xi Shi (梦溪石). • Traducción chino-inglés: Dust Bunny, en https://dustbunnytranslations.wordpress.com/wushuang-4/ • 060621: proceso de 2da. edición con los raws. • 130222: [lenta] estandarización de los términos, ténganme paciencia para los c...

    Đã Hoàn Thành  
  • Clear and Muddy Loss of Love (Español) [Gl]
    184K 31.8K 138

    Un foso natural llamado "río Luo" dividió la gran tierra en dos. Jing del norte y Wei en el sur. Qi Yan fue "el Príncipe" de las llanuras herbáceas, quien no tenía preocupaciones ni tristezas, viviendo su niñes pasificamente. Nangong Jingnu era la única princesa legítima, quien recibió el favor exclusivo del Emperad...

    Trưởng thành
  • Manual De Cultivo Del Demonio Zorro
    488K 99.2K 103

    ⚠️Autor: Feng Ge Qie Xing (风歌且行) ⚠️Lenguaje: Chino ⚠️Estado: Finalizado ⚠️ La historia original la pueden encontrar en jjwxc ⚠️Traducción del chino al inglés: Lianyin Por alguna extraña coincidencia, Song Ci consumió por error la sangre del Rey Demonio, haciéndose también un demonio. Un erudito déb...

    Đã Hoàn Thành  
  • Mil Otoños
    216K 18.3K 34

    Nombre: 千秋 / QIAN QIU "Thousand Autumns" o "Mil Otoños" Autor: Meng Xi Shi Año: 2015 Capítulos: 128 capítulos + 13 extras (Completo) Género: Acción, Aventura, Drama, Histórico, Shounen Ai, Wuxia. "Después de mil otoños, ¿quién podría permanecer eterno?" CP: Psicópata Gong X Hermoso Sacerdote Taoísta Shou Tengo los p...

  • Copper Coin Niches | Monedas de Cobre【Español】
    484K 94.3K 106

    ENGLISH TRANSLATION FROM tw:@jiaqikangjiaqi 铜钱龛世 - by 木苏里 Tong Qian Kan Shi by Musuli ✿ Link para comprar la novela: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=2779185 Estado traducción: Completa Corrección: 28/102+Extra Sinopsis Era el vigésimo tercer año de Tianxi. Corrían rumores por las calles de que el Sabio Con...

    Đã Hoàn Thành  
  • Jade tallado
    6.8K 758 44

    Título original: 琢玉 (Zhuoyu) Otros nombres: Carven Jade; Jade pulido. Autora: 墨书白 (Mo Shu Bai) Año: 2019 Capítulos: 121 + 3 extras Traducción chino-español. Actualizaciones: esporádico. Sinopsis: Cuando Fu Changling conoció a Qin Yan por primera vez, este ya era un cultivador demoníaco. Mató a toda la familia de Fu C...

  • El Venerable Demonio también quiere saber
    382K 80.9K 83

    Título original: 魔尊也想知道 (Mozun ye xiang zhidao) Otros nombres: Devil Venerable Also Wants to Know Autora: 青色羽翼 (Cyan Wings) Año: 2019 Capítulos: 80 + 2 extras Traducción basada en la de mourningcrow (https://mourningcrow.wordpress.com/) (en inglés) con algunas modificaciones a partir el texto original. Estado de la tr...

    Đã Hoàn Thành  
  • Seis capítulos de una vida flotante + Te esperaré hasta que tenga 35
    30.4K 4.2K 8

    Autor: Nankang 南康 Título: Seis capítulos de una vida flotante [浮生六记] (2004) (6 partes) Título: Te esperaré hasta que tenga 35 [我等你到三十五歲] (2006) (One-shot) Tags: Depresión, Gay, Historia real, Muerte, Romance, Suicidio. Descripción: Trata sobre la relación amorosa de un joven escritor chino de novelas danmei.

    Đã Hoàn Thành   Trưởng thành
  • LIU YAO: La revitalizacion de la secta fuyao 六爻
    24.9K 2.1K 55

    Autor: Priest Esta novela esta compuesta de 5 volumenes, un total de 108 capitulos y 2 extras esta traduccion esta ongoing pero la novela en su idioma esta completa y la encuentras en JJWXC Una historia de cultivación sobre cómo una secta en decadencia es revitalizada por un narcisista, un travieso, un antipático, un...

    Đã Hoàn Thành  
  • Nan Chan (南禅) Traducción al español
    430K 70.5K 130

    Autor(a): Tang JiuQing Estado: Completo. Traducción: Completa. Capítulos: 126 + 3 extras Género: BL, romance, sobrenatural, XuanHuan Traducción al inglés: Lianyin (https://jade-rabbit.net) He experimentado los ocho sufrimientos de este mundo. No pido por el nirvana, sino por ti. Demonio salvaje y difícil de domesticar...

    Đã Hoàn Thành