"Ketika Kamu memasuki Jianghu, tidak peduli berapa pun usiamu, kamu akan dipaksa untuk menjadi lebih dewasa." Kisah ini menceritakan tentang seorang pemimpin organisasi mata-mata kerajaan yang meninggalkan oragnisasinya untuk memasuki Jianghu. Dunia ini begitu luas. Dunia ini adalah Jianghu*. TN: Jianghu (江湖) - Pada zaman China kuno, Jianghu adalah sebutan untuk dunia orang-orang yang bekerja di luar dari bidang politik seperti pejabat, kabinet kekaisaran atau mengabdi kepada kerajaan. Orang-orang di Jianghu bekerja bergantung kepada keahlian mereka untuk menghasilkan uang. Namun pada masa modern ini, Jianghu sering disebut-sebut dalam novel/cerita dengan genre Wuxia. Dalam cerita-cerita ini pada intinya orang-orang di Jianghu masih sama seperti yang dijelaskan dalam sejarah. Hanya saja di dalam cerita-cerita, orang-orang ini akan memiliki kelebihan seperti keahlian kungfu yang tinggi hingga memiliki kemampuan qinggong atau kemampuan meringankan tubuh untuk berlari atau berpindah tempat dengan cepat dan kemampuan-kemampuan yang diluar nalar lainnya. Halo Semua! Ini adalah terjemahan Novel karya Priest dengan judul Tian Yake yang aku translate sendiri. Aku publish di WP karena untuk latihan menerjemah sekaligus ingin berbagi saja. Silahkan komen, kritik atau saran jika menemukan terjemahan yang tidak sesuai atau kurang pas. Untuk chapter 1-30 aku ambil sumber dari sparklingwatertrans.wordpress.com/projects/faraway-wanderers/ dan http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=912073 . Untuk chapter sisanya aku akan coba translate langsung dari Jinjiang Literature City langsung karena aku nggak dapet izin buat translate dari penerjemah English yang lanjutin projectnya Sparkling Water Trans. (T_T) Aku mau mengajak yang mampir disini buat kita dukung juga Priest dengan beli chapter VIP nya di Jinjiang Literature City langsung. Bagi yang mau tau caranya bisa DM aku. dengan senang hati akan aku bantu! ^^ Akhir kata, happy reading! ^^
41 parts