Aᴍᴇʀɪᴄᴀɴ Iᴅɪᴏᴛ - 𝔾𝕣𝕖𝕖𝕟 𝔻𝕒𝕪

39 3 0
                                    

Don't wanna be an american idiot
(No quiero ser un idiota americano)
Don't want a nation under the new media
(No quiero una nación bajo los nuevos medios de comunicación)
And can you hear the sound of hysteria?
(¿Y puedes oír el sonido de la histeria?)
The subliminal mind fuck America
(La mente subliminal se jode a América)

Welcome to a new kind of tension
(Bienvenido a un nuevo tipo de tensión)
All across the alienation
(A lo largo de la alienación)
Where everything isn't meant to be okay
(Donde todo no está destinado a estar bien)
Television dreams of tomorrow
(La televisión sueña con el mañana)
We're not the ones who're meant to follow
(No somos los que se supone que debemos seguir)
For that's enough to argue
(Porque eso es suficiente para argumentar)

Well maybe I am the faggot America
(Bueno, tal vez yo soy el marica de América)
I'm not a part of a redneck agenda
(No soy parte de una agenda de paletos)
Now everybody do the propaganda!
(¡Ahora todo el mundo hace la propaganda!)
And sing along in the age of paranoia
(Y canten en la era de la paranoia)

Welcome to a new kind of tension
(Bienvenido a un nuevo tipo de tensión)
All across the alienation
(A lo largo de la alienación)
Where everything isn't meant to be OK
(Donde todo no está destinado a estar bien)
Television dreams of tomorrow
(La televisión sueña con el mañana)
We're not the ones who're meant to follow
(No somos los que se supone que debemos seguir)
For that's enough to argue
(Porque eso es suficiente para argumentar)

Don't want to be an american idiot
(No quiero ser un idiota americano)
One nation controlled by the media
(Una nación controlada por los medios de comunicación)
Information age of hysteria
(La edad de la información de la histeria)
Calling out to Idiot America
(Llamando a la América idiota)

Welcome to a new kind of tension
(Bienvenido a un nuevo tipo de tensión)
All across the alienation
(A lo largo de la alienación)
Where everything isn't meant to be okay
(Donde todo no está destinado a estar bien)
Television dreams of tomorrow
(La televisión sueña con el mañana)
We're not the ones who're meant to follow
(No somos los que se supone que debemos seguir)
For that's enough to argue
(Porque eso es suficiente para argumentar)

...

Tʀᴀɴsʟᴀᴛᴇᴅ sᴏɴɢsWhere stories live. Discover now