⚠️ SINOPSIS ⚠️

408 28 0
                                    


Malam ketika dia bertrsnmigrasi, dia diberitahu jika "istrinya" sedang mengandung.

Saat memasuki ruang bersalin, dia menemukan "istrinya" sebenarnya adalah seorang laki-laki !!!

Apakah ada yang lebih menakutkan dari ini ?!

Li Jin baru saja bangun ketika dia melihat seorang pria keluar dari kamar.

"Li Jin, suamimu mengalami kesulitan melahirkan. Dia tidak bisa bertahan lagi! "

Di zaman kuno, distosia dikenal sebagai "satu mayat, dua kehidupan".

Tanpa memikirkannya, Li Jin bergegas ke ruang bersalin. - Dia adalah seorang dokter kandungan.

. . . . .

Setelah bertrasnmigrasi, Dr. Li, yang dihormati karena keterampilan medisnya, menjadi "lelaki nasi empuk" yang mengandalkan "istrinya". Yang paling mengejutkan Li Jin adalah meskipun 'istrinya' dapat memiliki anak, dia adalah seorang pria dan menderita distosia. Li Jin bergegas ke ruang bersalin tanpa banyak berpikir. Dahulu kala, distosia berarti "satu mayat, dua nyawa", penting untuk memberi pengobatan!

*Distosia : gangguan persalinan, yang menyebabkan ibu sulit melahirkan. Jika seorang ibu mengalami distosia, waktu persalinannya akan panjang dan bahkan, ada yang tidak mengalami kemajuan sama sekali.

*Soft rice man / lelaki nasi empuk : ini adalah sebuah istilah untuk menamai pria yang mengandalkan istrinya untuk memenuhi kebutuhan rumah tangga. Dalam artian suami hanya bergantung kepada penghasilan istrinya tanpa mau bekerja keras.


⚠️WARNING⚠️

Novel ini aku terjemahkan hanya untuk kepentingan pribadi, jadi harap maklum jika banyak kata atau kalimat yang tidak bisa dimengerti. Aku akan tetep berusaha untuk merangkai kalimat paling baik sebisaku, jadi tolong hargai :)

Jangan lupa feedbacknya, thankyouuu selamat menikmati 😉

The Transmigrated Li Jin's Daily Farming Life (Terjemahan)Where stories live. Discover now