osamu's letter.

655 114 67
                                    

Lafı fazla uzatmak istemiyorum, zaten fazla zamanım da yok.

Burada sizi seviyorum neden böyle yaptınız triplerine girmeyeceğim.

Hiçbirinize karşı gram bir şey hissetmiyorum.
Sadece size acıyorum, bu bir intihar değil cinayettir.

Sakın bana acımayın. Bana acımadan önce gidin aynaya bakın.

Acınacak halde olanlar bu mektubu okuyanlar.

Kendime çok zaman verdim, bana çok zaman verildi.
Sonunda beni mutlu yapacak bir şey yapmayı düşledim, yapıyorum.

Bu mektubu herkes okusun, özel birine yazmıyorum.
Umarım kendi pisliğinizde boğulursunuz.

Buraya duygusal şeyler yazmak için oturmadım.
Ya da beni unutmayın demek için.
Herkes beni unutmaya çabalıyordu, bir kolaylık yapayım dedim.
Hayatınızdan temelli çıktım.

Suna,

Umarım mutlu olursun demeyeceğim.
Umarım hayat boyu vicdan azabıyla yaşarsın ve ben yukardan sana gülerek bakarım, acınası ol.

Bak işte istediğin oldu.
Evleniyorsun, hayatından çıkıyorum.
Umarım paranda boğulursun.

Anne, baba.

Umarım doğacak kardeşim de eşcinsel olur da tek çocuğunuzu da kaybedersiniz. Ona acıyorum, bu kadar acınası bir aileye sahip olduğu için

Arkadaşlarım ve beni sikip atanlar hakkında bir şey demek istemiyorum.

Son bir şey söyleyip sonsuz huzura kavuşacağım.

Hatırlıyor musun Suna, bana okuduğun kitapta bir söz vardı.

"Zaman her şeyin ilacı ise, fazlası intihara gelmez mi?"

Ben o sorunun cevabını öğrendim.

Bana çok zaman verdin benden ayrılmak için,
Ailem bana çok zaman verdi ibne olmaktan vaz geçmem için,
Arkadaşlarım bana çok zaman verdi
Bu hayattan silinmem için.
Ve ben kendime çok zaman verdim, bu hayatta mutlu olmak için.

Şimdi ise mutluluğa erişiyorum.

Zaman beni mutluluğa ulaştırdı.

Sonsuz mutluluğa.

𝙽𝚎𝚍𝚎𝚗 𝚍ö𝚗𝚖𝚎𝚍𝚒𝚗?  Where stories live. Discover now