bir süre sonra uykum geldi ve yatağıma yatıp kendimi uykunun kollarına bıraktım. şu emir piçine ne yapacağımı bulmuştum gidip anasını ağlatacaktım. bir doktor olarak eceli olucaktım. sabah kalktım rutin işlemlerimi hallettim ve üstümü değiştirip aşşağı indim. annem in yanağından öptüm ve biraz babamla sohbet ettikten sonra dışarı çıktım esnaflardan birine girip emir denen çocuğu sordum adresini öğrendiğimde arabama binip adrese gittim ve kapıyı çaldım kapıyı açan kişinin boyu kısa çok tipsiz di tipinde meymenet yok bikere. evin içine itip kapıyı kapattım ve önce yüzüne bir yumruk geçirdim
deniz: bana bak amına kodumun zübbesi
emir: n-noluyor
onu altıma aldım ve çok pis yumruklamaya başladım
deniz: bana bak lan piç
deniz: cemre ile evlenmkten vaz geçeceksin
emir: hayır evlenicem
deniz: SANA EVLENMEEYECEKSİN DEDİM LAN
deniz: KIZ İSTEMİOR SENİNLE EVLENMEK.
daha çok yumruk atmaya başladım feci şekillde vuruyordum
emir: AAA TAMAM ARAYIP SÖYLİYİCEM
deniz: afferim
deniz: ara hoperlöre al konuş
aradı ve kısa süre sonra mehmet amca açtı
mehmet: efendim damadım
damadım mış damadın kaar başına taş düşsün
emir: cemre ile evlenmek istemiyorum
mehmet: NE? neden
emir: başkasına aşık oldum
mehmet: iyi sen bilirsin kapat
bir yumruk daha geçirdim ve evden çıktım çıktığımda sanırım yürüyüş yapan cemreyi gördüm yanına gittim
ve yine göğüs show
şaşırmadım
cemre den
sabah kalktım işlerimi hallettim kahvaltı ettim ve üstüme şunları giydim
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
sonrasına telefonumu ve airpodsumu alıp yürüyüşe çıktım berke ile beraber ardından bir banka oturduk ve bize doğru gelen denize baktık
berke: aa cello
deniz: selam
dedi ve karşımızdaki banka oturdu
cemre: selam
deniz: cemre
cemr: e-efendim
deniz: emir işini hallettim vaz geçti
berke : valla mı
deniz: evet
cemre: nasıl yaptım
deniz: orası bende kaldı
deniz den
üçümüz oturuyorduk benim telefonum çalmaya başladı baktığımda ipekti gördüğümde gülümsedim ve açtım
*efendim güzelim
İ- denizz özledim arıyım dedim
* bende özledim
İ- geleceğim günü iple çekiyorum
* bende
* 3 gün sonra burdasın
İ- ama sadece 1 hafta
* olsun güzelim üzülme
İ- Tamam cello bb
*bb
telefonu kapattım ve konuşmaya devam ettim ama cemre dalgın gözüküyordu
cemre den
deniz bir kızla konuşmuştu çok belli ydi ve sanırım sevdiği kişi oydu ve anadığım kadarıla bir kaç gün sonra buraya gelicekti
sevdiğim adamın sevdiği kızla tanışıcaktım..
denizin seslenmesi ile kendime gelip sohbete katıldım
berke: kimdi lan o? öyle güzelim falan oooo
deniz: yok be oğlum beni seviyor mu bilmiyorum
cemre: sen seviyorsun ama, dimi?
deniz: sevmek mi aşığım ben ona
cemre: a-anladım
berke: adı ne?
dneiz: ipek ve aynı ipek gibi
cemre: senin adına sevindim g-güzel bir kız belliki
gözlerim dolmuştu yaşlar akmasın diye kendimi sıkıyorsum..
cemre: şey benim eve gitmem lazım annem mesaj atmış
dedim ve cevaplarını beklemeden hızlı hızlı yürümeye başladı berkede biliyordu benim denizi sevdiğimi niye böyle yaptı ki şimdi. eve doğru yürüyordum bir yandan da ağlıyordum eve girdim ve hemn merve ve berfini çağardım onlarda geldiler şu anda odamda hüngür hüngür ağlıyorum onlarda beni susturmaya çalışıyor
merve: CEMRE! ne oldu anlat artık
berfin: evet anlat hadi
cemre: bu gün berke ile yürüyüş yaptıktan sonra banka oturduk yanımıza deniz geldi sohbet ettk birden telefonu çaldı ipek diye bir kız güzelim canım gibi kelimelerle hitap eti ona kapattığında berke açtı konuyu aşıkmış ona 3 gün sonra 1 haftaığına buraya gelicekmiş.
merve: hayır yani berke biliyor denizi sevdiğini
cemre: neden öyle yaptı anlamadım
berfin: şimdi sevdiğimi varmış
ağlamam daha çok şiddettlendi
cemre: evet, ben bana ilgili davrandığı için biraz da olsun benden hoşanıy sanmıştım ama..
merve: ÜZÜLMEK YOK, ona sevmediği kıza dönüp bir bakması gerketiğini öğreticez
cemre: n-nasıl ani
merve: şimdi şöyle
merve: o ipek salağı geldiğinde seninle tanıştıracak muhtemelen, ve bizlede, birlikte bir sürü yer gezicez seni çok seksi giydiricez ve onu çıldırtıcak şeyler yapacaksın
berfin: valla fikir harika
cemre: ama be utangaç bir kzızm
merve: bir kaç günlüğne utangaçlığı bir kenara bırakıcaksın