Бессмысленный лепет.

35 3 0
                                    

Уважаемый лорд Волан-де-Морт,
Большое вам спасибо за рождественскую открытку. Исполнение «Jingle Bells» и «99 бутылок пива на стене» Пожирателем смерти было довольно милым. Прилагаемая карта с неистовыми гиппогрифами предназначена для вас, а другая, с Санта-Клаусом – для Пожирателей смерти.
Д. Малфой.

УЛЫБНИТЕСЬ!

Д. Малфой.
Спасибо за открытку, она очень милая. Я надеюсь, что вам понравились каникулы и что предстоящая неделя в школе пройдет хорошо.
Т. Редл.

ОТЛИЧНО! УЛЫБАЙТЕСЬ ДАЛЬШЕ. СМОТРИТЕ, Я УВИЖУ.

Т. Редл.
Вы новый секретарь лорда Волан-де-Морта? У вас очень красивый почерк.
Д. Малфой.

ВЫ УЛЫБАЕТЕСЬ?

Д. Малфой.
Нет, я сам лорд Волан-де-Морт. Но, подписывая меня Т. Редлом, любопытные директора школы с меньшей вероятностью узнают, что вы переписываетесь с Темным Лордом.
Т. Редл.

ВЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДОЛЖНЫ.

Т. Редл.
Ой. Из любопытства, почему ты не похитил меня и не поставил на меня метку во время зимних каникул?
Д. Малфой.

ПОЛЛИ ХОЧЕТ КРЕКЕР?

Д. Малфой.
А должен был? С тех пор, как Нагайна съела мою последнюю секретаршу, я делаю все сам. Я пропустил встречу с мисс Роулинг, я знаю, что встреча была важна, что-то насчет того, что я – персонаж фильма или что-то в этом роде.
Т. Редл.

ПОЛЛИ УКУСИЛА МЕНЯ.

Дорогая Джинни,
Как поживаешь? Ты не забыла сделать Гарри подарок? Он плачет? Если да, то лучше сфотографируй, как он плачет для меня. Ах, теперь я повешу фото плачущего мальчика, который отказывается умереть, прямо над моей кроватью. Не могла бы ты заставить его подписать фото?
Лорд В.

ПОЛЛИ СДЕЛАЛА ОТЛИЧНЫЙ УЖИН.

Лорд В.
Это выскользнуло из моей памяти, но я дам подарок сегодня вечером, а Драко будет стоять наготове с фотоаппаратом.
Джинни.

ПОЛЛИ УБЕГАЕТ.

Дорогая Джиневра.
Я не был серьезным. На самом деле серьёзным может быть Сириус Блэк, но Сириус – это Сириус. Но фотография реакции Гарри могла бы быть прекрасной. Особенно, когда Лили начнёт ругать его насчет связи с убийцей его родителей. Она кричала на меня три дня подряд!
Твой покорный слуга.

ПерепискаWhere stories live. Discover now