အခန်း (၁၈)/ခ

3.9K 570 6
                                    

Burmese Translation of Fu Jun You Zhe Dian {夫君,悠着点} by Author 苏行乐.

အခန်း (၁၈)/ခ

TRANSLATOR - NO COZ
--------------------

ကောက်သစ်စားပွဲတော်၌ ဧည့်သည်များ ဝိုင်သေရည်သောက်သည်ထက်ပင် ပို၍ မြန်စွာ ကောလဟလတစ်ခုပြန့်လာခဲ့သည်။

ကြင်နာတတ်သော နဝမမင်းသားသည် သူ၏ သုံးနှစ်သုံးမိုးစာသော အသုံးစားရိတ်လစာဖြင့် အဖိုးအနဂ္ဂထိုက်တန်သည့် ဝတ်စုံကို ကြင်ယာတော်အား ဝယ်ဆင်ပေးခဲ့သည်ဟူ၏။

ရန်ကျင်း ရင်မှာ ပီတိဖြာ မဆုံး။

ရန်ရှီးထင် ရင်မှာတော့ မလိုဝန်တိုမှုများသာ ဖုံးသွားလေသည်။

သတ္တမမင်းသားက အေးစက်စွာရယ်သည်။ သူ၏ နဝမညီတော်မှာ အလှကျော့ကွင်း၏ ဖြားယောင်းမှုအောက် သက်ဆင်းသွားပြီး အသုံးအဖြုန်းကြီးတတ်လာပြီကော။

ရှင်ဘုရင်ကတော့ ဖေ့ကျင်းသည် ခန့်မှန်းရခက်လာသည်ဟု တွေးသည်။

ဖေ့ကျင်းကတော့ ရန်ရှီးနဥ်အတွက် မိုးတမျှ ခန်းနားလှသော ဝတ်စုံကို နောက်ဆုံးတော့ ဆင်ပေးနိုင်ခဲ့ပြီဟုဆိုကာ ဝမ်းသာပျော်မြူးနေခဲ့လေသည်။ နန်းတော်တွင်းမှ အခြားသူများ၏ မသတီ၊ မနှစ်မြို့သော အကြည့်များကို သူ အလေးမထား။

ဖေ့ကျင်းနှင့် ရန်ရှီးနဥ်သည် နန်းတော် စားသောက်ပွဲခန်းမတွင်း၌ ဣန္ဒြေကျက်သရေ အပြည့်ဖြင့် ရပ်နေကြလေသည်။ မြင်သူတကာ အထင်မှာလည်း သူတို့သည် တစ်ဦးကိုတစ်ဦး ချစ်ကြင်နာစွာ ပြုံးလျက် စိမ့်စိမ့် ကြည့်နေကြသည်ဟု အထင်ရှိကြလေသည်။

မိုးပြာရောင် ဝတ်စုံမှာ ရန်ရှီးနဥ်၏ ဖြူဖွေးသော အသားအရောင်အား ပို၍ ဝင်းပသွားစေလေသည်။ လရောင်က သူမ၏ ဝတ်စုံထက်မှ ပန်းထိုးချုပ်လုပ်အလှဆင်ထားသော ရွှေပန်းပွင့်လွှာများနှင့် ကျောက်မျက်တို့အပေါ် ရောင်ပြန်ဟပ်နေသည်။ ...သူမသည် မိုးနတ်သူဇာတစ်ပါးအသွင်ဖြစ်သွားခဲ့သည်ဟု လူတိုင်း ထင်မိကြလေ၏။

ရွှေမြို့တော်သို့ ပြောင်းလာပြီးကတည်းက ဤမျှ လူအများ အာရုံစိုက်မှုကို ခံရသည်မှာ ရန်ရှီးနဥ်အတွက် ယခုက ပထမဆုံးဖြစ်၏။ ဤစားသောက်ပွဲ၌ စားခြင်း သောက်ခြင်း အမှုပြုရုံမျှဖြင့် မည်သူမျှ သူမကို သတိမထားမိဘဲ အချိန်လွန်သွားစေချင်ခဲ့သည်။ ဖေ့ကျင်းက သူမကို အလှပ အခန်းနားဆုံး ဝတ်စုံကို ပေးလိုက်မည်ဟု သူမ ထင်မထား။ အခုတော့ သူတကာ၏ မျက်လုံးအကြည့်များက သူမဘက်သို့ ဦးတည်လာကြကုန်ပြီ။ ငေးကြည့်ခံနေရသောကြောင့် သူမ နေမထိထိုင်မသာ အခက်တွေ့နေရသော်လည်း သိမ်မွေ့နူးညံ့သော အမျိုးကောင်းသမီးဟန်ပန်ကို ဆက်ထိန်းထားနိုင်လေသည်။

ဉာဏ်များလွန်းသော ခင်ပွန်းသည်Where stories live. Discover now