Burmese Translation of Fu Jun You Zhe Dian {夫君,悠着点} by Author 苏行乐.
အခန်း (၁၉)
TRANSLATOR - SHARR
--------------------
လမိဖုရားက ဖေ့ဝန်ချိုင်ကို မဆူငေါက်နိုင်ပေ။
လမိဖုရား၏ ဝမ်းနည်းနေသောမျက်ဝန်းများကို နဥ်ရှု မြင်လိုက်ရ၍ လမိဖုရားသည် ဖေ့ခန်းကို ကာကွယ်ရန် အင်အားမရိှကြောင်း ခံစားလိုက်ရသည်ကို သူမ နားလည်လိုက်၏။
"ရှောင်ခန်း မင့်အစ်ကိုတော်ကိုးကို ဖက်ထားတာလွှတ်ပြီး ဆင်းလာခဲ့" လမိဖုရားပြော၏။
ဖေ့ခန်းက ဖေ့ကျင်းကို ပိုပြီး တင်းတင်းကျပ်ကျပ် ဖက်လာသည်။
"အဆင်ပြေပါတယ် အမေ"
ဖေ့ကျင်းက ပြောလိုက်၏။
"ညီတော်ဆယ့်သုံးက စကားမပြောနိုင်သေးဘူးလား"
လမိဖုရား ခေါင်းညိတ်လိုက်ပြီး သူမမျက်ဝန်းတို့တွင် ဝမ်းနည်းရိပ်တို့ ထင်လာသည်။ ဖေ့ခန်းက အသက်သုံးနှစ်ရှိနေပြီဖြစ်သော်လည်း စကားလုံးနှစ်လုံးထက်ပိုပြီး မပြောနိုင်ပေ။ ဖေ့ခန်းက အရူးမင်းသားဆယ့်သုံးဟုပင် ကောလာဟလများထွက်နေသည်။ ဘုရင်မင်းမြတ်သည် ဖေ့ခန်းကို မွေးပြီးနောက် လမိဖုရားကို နှစ်သက်မြတ်နိုးသော်လည်း ဖေ့ခန်း စကားပြောနှေးကွေးချိန်တွင်တော့ လမိဖုရားသည် ဘုရင်မင်းမြတ်၏ ချစ်ခင်မြတ်နိုးမျက်နှာသာပေးမှုအား ဆုံးရှုံးလိုက်ရသည်။
ဖေ့ကျင်းသည် ဖေ့ခန်း၏ခေါင်းလေးကို ဖွဖွလေး ရိုက်လိုက်၏။
"အမေ စိုးရိမ်စရာမလိုပါဘူး၊ ညီတော်ဆယ့်သုံးကြည့်ရတာ ဥာဏ်ကောင်းတဲ့ပုံပါ၊ နောက်ကျရင် သူ စကားပြောလာနိုင်မှာပါ"
လမိဖုရား ခိုကိုးရာမဲ့ဖြစ်စွာ သက်ပြင်းချလိုက်မိသည်။
ရန်ရှီးနဥ်သည် ဖေ့ခန်းက ဖေ့ကျင်း၏ပခုံးပေါ်တွင် ထိုင်နေသည်ကို ချစ်ခင်စွာ ကြည့်နေမိသည်။
ရန်ရှီးနဥ်က ဖေ့ခန်းကိုကြည့်ပြီး ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင် ပြုံးနေသည်ကို ဖေ့ကျင်းမြင်လိုက်ရပြီး ခြင်္သေ့လေးက ကလေးချစ်တတ်သည်ကို သူသိလိုက်ရ၏။
YOU ARE READING
ဉာဏ်များလွန်းသော ခင်ပွန်းသည်
Historical Fictionေဖ့က်င္းသည္ ဝမ္းတြင္းမည္းမင္းသားတစ္ပါး...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူက တည္ၿငိမ္ေအးေဆးၿပီး ၾကင္နာတတ္ေသာ လူႀကီးလူေကာင္းတစ္ေယာက္... ရန္႐ွီနဥ္ကေတာ့ သိုးေရျခံဳေနေသာ ဝံပုေလြတစ္ေကာင္ျဖစ္သည္...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူမဟာ...