Burmese Translation of Fu Jun You Zhe Dian {夫君,悠着点} by Author 苏行乐.
အခန်း (၆၅)
TRANSLATOR - NC
--------------------
ဖုန်းကျောင်း စံအိမ်တော်မှာ ဆိတ်ငြိမ် အေးချမ်းသော နေရာဖြစ်သည်။
ရန်ရှီးနဉ် ကိုယ်ဝန် လရင့်လာပြီဖြစ်ပြီး နောက်နှစ်လနေလျှင် မွေးတော့မည်ဟု ခန့်မှန်းထားသည်။
ဖေ့ကျင်းအိမ်တော်မှ လူတိုင်းက ၎င်းတို့၏ သခင်လေးကို တွေ့မြင်ရရန် မျှော်လင့်နေကြသော်လည်း ဖေ့ကျန်း အိမ်တော်တွင်းမှာမူ ပြောင်းဆန်နေလေသည်။
ဖေ့ကျန်း၏ ဒုတိယကြင်ယာတော် တျန်းရှီမှာ ကြိတ်၍ ပူပင်နေရလေသည်။
တျန်းရှီ အိမ်ဆောင်အတွင်း ရတက်မအေးနိုင်စွာ ထိုင်နေရင်း ဗိုက်ကို ပွတ်သပ်နေလေသည်။ သူမ ကိုယ်ဝန် ခုနစ်လရှိနေပြီ။
တျန်းရှီ၏ အနီးကပ် ရံရွှေတော် ရှောင်ဟိုင် အခန်းတွင်း ဝင်လာသည်။
"ဘယ်လိုလဲ" တျန်းရှီက မေးလိုက်သည်။
ရှောင်ဟိုင်သည် လေးဘက်လေးတန် သူလျို သူဝှက်ရှိ မရှိ ကြည့်လိုက်ပြီးနောက် ခပ်တိုးတိုးလေသံဖြင့် ပြောလိုက်လေသည်။ "လုပ်ပြီးခဲ့ပါပြီ"
"နင့်ကို လူမိသွားသေးသလား" တျန်းရှီက မေးလိုက်သည်။
"သခင်မ မစိုးရိမ်ပါနဲ့" ရှောင်ဟိုင်က ပြောလေသည်။ "သူ မျိုချလိုက်တာကို ကျွန်မကိုယ်တိုင် မြင်တွေ့ အတည်ပြုခဲ့ပြီးပါပြီ"
တျန်းရှီ ပြတင်းအပြင်သို့ ငေးကြည့်နေလိုက်သည်။ "ဖုံ့လန် ရှင် ကျွန်မကို အပြစ်တင်လို့တော့ မရဘူး၊ ကျွန်မတို့ရဲ့ ရင်သွေးလေးအတွက်... ရှင် အနားယူလိုက်သင့်တယ်"
ဖုံ့လန်မှာ ဖေ့ကျန်း၏ ကိုယ်ရံတော်တစ်ဦးဖြစ်သည်။ တျန်းရှီ ဖေ့ကျန်းနှင့် လက်ထပ်ပြီးသောအခါမှ ဖုံ့လန်နှင့် ဆုံလေသည်။ ဖုံ့လန်သည် ငယ်ရွယ်နုပျို၍ ခံ့ညားသည်ဟု သူမ ထင်သည်။ သူမ ဖုံ့လန်နှင့် မကြာခဏ ပရောပရီ တရင်းတနှီး စကားဆိုတတ်သည်။ ဖုံ့လန်ကလည်း သူမကို ချစ်မိသွားလေသည်။ သို့သော် လွန်ခဲ့သော ခုနစ်လကမှ သူတို့ တစ်ခါတစ်ကြိမ် ဖောက်ပြားကျူးလွန်ခဲ့မိလေသည်။
YOU ARE READING
ဉာဏ်များလွန်းသော ခင်ပွန်းသည်
Historical Fictionေဖ့က်င္းသည္ ဝမ္းတြင္းမည္းမင္းသားတစ္ပါး...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူက တည္ၿငိမ္ေအးေဆးၿပီး ၾကင္နာတတ္ေသာ လူႀကီးလူေကာင္းတစ္ေယာက္... ရန္႐ွီနဥ္ကေတာ့ သိုးေရျခံဳေနေသာ ဝံပုေလြတစ္ေကာင္ျဖစ္သည္...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူမဟာ...