Burmese Translation of Fu Jun You Zhe Dian {夫君,悠着点} by Author 苏行乐.
အခန်း (၆၁)
TRANSLATOR - SHARR
--------------------
ဘုရင်မင်းမြတ်၏ မေးခွန်းတွင် သိုဝှက်ထားသော ဓားမြောင်တစ်ချောင်း ရှိနေသည်။
သူ့နှလုံးသားထဲ ဝင်မွှေလာသော လေအေးအေးက ဘယ်လောက်တောင်ကြာသွားသလဲ ဖေ့ကျင်း မသိတော့။
"ခမည်းတော် ကျွန်တော်နှလုံးသားက မပြောင်းလဲပါဘူး" ဖေ့ကျင်းက ပြောလိုက်၏။
"ကောင်းတယ်" ဘုရင်မင်းမြတ်က ပြောလိုက်ပြီး လက်ရေးလှဆောင်ထဲမှ ထွက်ခွာသွားတော့သည်။
ဘုရင်မင်းမြတ်သည် မီးဖိုဆောင်ဘေးကနေ ဖြတ်လျှောက်ရင်း အတိတ်ကို ပြန်အောက်မေ့တော့ အတိတ်က သူ့ကို ပြန်ခြောက်လှန့်လာသည်။
"အစ်ကိုကြီး တောင်ပိုင်းကျန်းပြည်နယ်မှာ အသားကင်နည်း သင်လာတယ်" မင်းသားကျန့်နန်က ပြောလာသည်။
ထိုမှတ်ဉာဏ်က သူ့နဝမချွေးမတွင် ကိုယ်ဝန်ရှိနေတာ ကြားရ၍ ပျော်သောအပျော်တို့ကို ဖျက်ဆီးပစ်ချေသည်။
ဘုရင်မင်းမြတ်၏ နန်းတွင်းသက်တော်စောင့်များနှင့် နန်းတွင်းသမားတော်များသည် ဘုရင်မင်းမြတ် ပြန်ကြွသွားသည်ကို လိုက်ပါပို့ဆောင်ကြသည်။
ဖေ့ကျင်း၏အိမ်တော်သည် သွက်သွက်လက်လက် တက်တက်ကြွကြွ အခြေအနေသို့ ပြန်ရောက်သွားသည်။
"မင်းအဖိုး လူယုတ်မာ" ရှောင်ကျိုက်က ကျိန်ဆဲလိုက်သည်။ "ရှောင်ဟွေး မင်း ငါ့ကို နံရံပေါ်ကို တမင်သပ်သပ် ပစ်တာပေါ့လေ၊ အရှင်မင်းကြီးပေါ်ကျရင် ငါ အပိုင်းပိုင်းဖြတ်ခံရမှာ၊ ငါ့ကို မျက်စိစပါးမွှေးစူးနေလည်း ငါ့ကို တည့်တည့်ပြောလိုက်၊ ဒီလိုမျိုးတော့ အန္တရာယ်မပေးနဲ့၊ တစ်ခုခုပြောဦးလေ၊ မင်း ဘာမှမပြောရင် မင်းကို သက်ညှာလိမ့်မယ်လို့ မထင်နဲ့"
ခြံဝင်းထဲတွင် ရှောင်ကျိုက်က ရှောင်ဟွေးနောက် ပြေးလိုက်နေသည်။
"ဒီနှစ်ယောက်ကကြောင့် ရယ်ရလို့ သေတော့မှာပဲ" ရန်ရှီးနဥ်က ပြောလိုက်သည်။ သူမဗိုက်လေးကို ပွတ်သပ်ပြီး ဖေ့ကျင်း အင်္ကျီလက်ကို ဆွဲလိုက်သည်။
YOU ARE READING
ဉာဏ်များလွန်းသော ခင်ပွန်းသည်
Historical Fictionေဖ့က်င္းသည္ ဝမ္းတြင္းမည္းမင္းသားတစ္ပါး...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူက တည္ၿငိမ္ေအးေဆးၿပီး ၾကင္နာတတ္ေသာ လူႀကီးလူေကာင္းတစ္ေယာက္... ရန္႐ွီနဥ္ကေတာ့ သိုးေရျခံဳေနေသာ ဝံပုေလြတစ္ေကာင္ျဖစ္သည္...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူမဟာ...