Burmese Translation of Fu Jun You Zhe Dian {夫君,悠着点} by Author 苏行乐.
အခန်း (၆၉)
TRANSLATOR - NC
--------------------
နန်းတွင်းအပျိုတော်များနှင့် မိန်းမစိုးများမှာ ဉီးတည်ချက် အသီးသီးသို့ ပျားပန်းခတ်မျှ ပြေးကြရချေပြီ။
တချို့က ဘုရင်မင်းမြတ်ဆီပြေးသည်။ တချို့များက ဖေ့ကျန်း၊ ဖေ့ကျင်းနှင့် ဝမ်ဖုမူထံ။
ခန်းဆောင်တွင်းမှာတော့ တျန်းရှီသည် ကြမ်းပြင်ပေါ် လဲကျသွားပြီး သွေးများလည်း အဆက်မပြတ်ဆင်းနေလေသည်။ သူမ၏ ဖြူဖျော့သော မျက်နှာ၌ မျက်ရည်တို့ စီးကျနေသည်။ သူမ ဝမ်းဗိုက်က မခံမရပ်နိုင်အောင် ကိုက်ခဲနာကျင်နေလေသည်။ နာကျင်နေသည့်တိုင် အမှုန့်ကပ်နေတော့ လက်သည်းကို ကိုက်ပြီး မျိုချပစ်ရန်တော့ သူမ မမေ့လျော့ပေ။
ရန်ရှီးနဉ်ကတော့ အံ့အားသင့် ထိတ်လန့်လွန်းရ၍ လှုပ်ပင် မလှုပ်ရှားနိုင်။ မုမိဖုရားနှင့် ကျင်းရှီတို့ ချက်ချင်းနီးပါး ရောက်လာကြသည်ကို သူမ တွေ့လိုက်သည်။ ထိုမှသာ သူမ သတိပြန်ထိန်းလိုက်နိုင်လေသည်။
တျန်းရှီသည် မုမိဖုရား၊ ကျင်းရှီတို့နှင့် ပူးပေါင်းကာ မိမိရင်သွေးကိုပါ သတ်ပြီး သူမကို စွပ်စွဲချောက်ချရန် အဘယ်ကြောင့် လုပ်ခဲ့သလဲ ရန်ရှီးနဉ် နားမလည်နိုင်။ သို့သော် ရလဒ်နောက်ဆက်တွဲကိုတော့ သူမ သိသည်။ မင်းကြီးသည် ဘုရင့်မြေးတော်ကို သတ်ရန် ကြံစည်မှုဖြင့် ဖေ့ကျင်းတို့ အိမ်တော်တစ်ခုလုံးကို ခွင့်လွှတ်သက်ညှာတော့မည် မဟုတ်။
"ဝမ်ဖေး၊ လက်ဖက်ရည်ကြမ်းထဲမှာ ကလေးမွေးဖွားလာအောင် အားပေးတဲ့ ဆေးမှုန့် ပါနေပါတယ်"
ရန်ရှီးနဉ်မှာ အခြား ရွေးချယ်စရာ မရှိတော့။ သူမ ထိုလက်ဖက်ရည်ကြမ်းကို သောက်ချလိုက်တော့သည်။
"ဝမ်ဖေး...!" ရှောင်ထု အော်၍ တားသော်လည်း မမီ။
"စိတ်မပူနဲ့၊ ငါ တစ်ငုံလောက်ပဲ သောက်တာ" ရန်ရှီးနဉ်က ပြောလိုက်လေသည်။ "ရှောင်ထု နင် ငါ့အတွက် သားဖွားဆရာမ လုပ်ပေးရမယ်နော်"
YOU ARE READING
ဉာဏ်များလွန်းသော ခင်ပွန်းသည်
Historical Fictionေဖ့က်င္းသည္ ဝမ္းတြင္းမည္းမင္းသားတစ္ပါး...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူက တည္ၿငိမ္ေအးေဆးၿပီး ၾကင္နာတတ္ေသာ လူႀကီးလူေကာင္းတစ္ေယာက္... ရန္႐ွီနဥ္ကေတာ့ သိုးေရျခံဳေနေသာ ဝံပုေလြတစ္ေကာင္ျဖစ္သည္...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူမဟာ...