အခန်း (၇၃)

2.3K 257 2
                                    

Burmese Translation of Fu Jun You Zhe Dian {夫君,悠着点} by Author 苏行乐.

အခန်း (၇၃)

TRANSLATOR - SHARR

--------------------

လွန်သောတစ်လက ဝမ်ဖုမူသည် ရှောင်နွီနှင့် နန်းတော်ထဲတွင် လျှို့ဝှက်စွာ တွေ့ဆုံခဲ့ကြသည်။

"ဝမ်လူကြီးမင်း အရှင်မင်းကြီးရဲ့ မွေးနေ့ပွဲနေ့တုန်းက မင်းသား(၇)ရဲ့ ဒုတိယဇနီးရဲ့သားက သေကိုသေရမယ်လို့ မုမိဖုရားပြောနေတာ ကြားလိုက်တယ်"ရှောင်နွီက ပြောလာသည်။ "ဝမ်လူကြီးမင်း မင်းသား(၉)ရဲ့ ဝမ်ဖေးက ချောက်ချခံရတာ..."

မုမိဖုရား၏ အကြံအစည်တို့ကို ရှောင်နွီက မျက်နှာသာရရန် သူ့ကို ဝန်ခံနေစဥ် ဝမ်ဖုမူ ကျိတ်၍ ပြုံးလိုက်သည်။

ထိုနေ့က ဘုရင်မင်းမြတ်သည် ရွှမ်ချင်းကို သွားဖို့ အမိန့်တော်ကို လက်ခံရန် ဖေ့ကျင်းကို နန်းတော်သို့ ဆင့်ခေါ်ခဲ့သည်။ ဖေ့ကျင်း နန်းတော်မှ မထွက်သွားခင် ဝမ်ဖုမူက ဖေ့ကျင်းကို စာရွက်ခေါက်လေးတစ်ခု တိတ်တိတ်ကလေး ထည့်ပေးလိုက်သည်။

နောက်တော့ ဖေ့ကျင်းက မြင်းလှည်းထဲတွင် စာရွက်ကို ဖွင့်ဖတ်လိုက်သည်။ "မျိုးမစစ်,သားကို မုန်း"

ဖေ့ကျန်းက ဦးထုပ်စိမ်းဆောင်းခံရလိမ့်မည်ဟု ဖေ့ကျင်း မမျှော်လင့်ထားခဲ့။ ဖေ့ကျန်းက တျန်းသီ့ကလေးကို အဘယ်ကြောင့် သတ်ချင်နေရသည်ကို နားလည်သွားတော့သည်။ ကလေးက ဖေ့ကျန်း သွေးသား မဟုတ်ခဲ့ချေ။

ဖေ့ကျန်း၏ ရည်ရွယ်ချက်ကို ဖေ့ကျင်းသိနေ၍ သူနှင့် ရန်ရှီးနဥ်တို့ ချောက်ချခံရသည့် သက်သေကို ရှာရန် ဖေ့ကျန်း၏ အိမ်တော်သို့ သက်တော်စောင့်များ စေလွှတ်ခဲ့သည်။ သက်တော်စောင့်များက ဖေ့ကျန်းအိမ်တော်တွင် လွန်ခဲ့သောသုံးလက ဖုံ့လန် အမည်ရှိ သက်တော်စောင့်တစ်​ေယာက်နှင့် တျန်းသီ၏ ကိုယ်ပိုင်အစေခံ ရှောင်ဟိုင် အနှီလူနှစ်ယောက် သေဆုံးခဲ့ကြောင်း တင်ပြလာသည်။

ဖေ့ကျင်း အေးစက်စက် ပြုံးလိုက်သည်။ ဖုံ့လန်သည် တျန်းသီသား၏ အဖေဖြစ်သည်။ ဖေ့ကျင်းက သူနှင့် မပတ်သတ်စေဘဲ ခမည်းတော်နား ဒီသတင်းကို ပျံ့စေမည့် အကြံအစည်တစ်ခု တွေးထားသည်။

ဉာဏ်များလွန်းသော ခင်ပွန်းသည်Where stories live. Discover now