ဝမ်ရိပေါ် နိုးလာတော့ နေတောင် တော်တော်စောင်းနေပြီ။ မီးဖိုထဲသွားပြီး တစ်ခုခု လုပ်မစားခင် အိပ်ရာပေါ် ခဏနေပြီး ဖုန်းဆော့နေလိုက်သေးတယ်။ ရှောင်းကျန့်ချက်ပေး ခဲ့တာတွေကို နွှေးပြီး စားတာဆို ပိုမှန်လိမ့်မယ်။
ထမင်းဘူးထဲ ထည့်ထားတဲ့ ဟင်းတွေက သေချာကို ပြင်ဆင် ချက်ပြုတ်ထားတာ။ ထမင်းနည်းနည်းရယ်၊ အသားဟင်း တစ်ခွက်ရယ်၊ အရွက်ဟင်း တစ်ခွက်ရယ်။ ဝမ်ရိပေါ်က ရှောင်းကျန့်ရဲ့ ဟင်းချက်စွမ်းရည်ကို မချီးကျူးဘဲ မနေနိုင်ဘူး။ တကယ်တော့ သူလည်း ရှောင်းကျန့်ကို ချက်ပြုတ်ကျွေးဖို့ တစ်ခါမှ မစဉ်းစားခဲ့ဖူးဘူး။ အစားအသောက်နဲ့ ပက်သက်တဲ့ အမှတ်တရတွေကတော့ ကျောင်းတုန်းက ကန်တင်းမှာ နေရာ ဖြတ်လုပြီး တန်းစီမယ်။ ရှောင်းကျန့်နဲ့ဆုံပြီး ထမင်း အတူတူ စားကြမယ် အစရှိတာတွေပဲ။
ရိပေါ်က ဘယ်တုန်းကမှ တစ်ယောက်ယောက်ကို သဘော မကျခဲ့ဖူးဘူး။ အဲဒီ့တော့ တစ်ယောက်ယောက်က သူ့ကို သဘောကျလာအောင် ဆွဲဆောင်ဖို့နဲ့ ပက်သက်ပြီးလည်း အတွေ့အကြုံ မရှိဘူး။ သူ့အတွေးတွေက ရိုးရိုးရှင်းရှင်းလေးပဲ။ သူ အဲဒီ့လူကို သဘောကျတယ်။ အဲဒီ့လူကို ခဏခဏ တွေ့ချင်တယ်။ သူ အခု ကျောင်းသားခေါင်းဆောင်လည်း ဖြစ်နေတော့ တွေ့ဖို့က သိပ်ကို လွယ်ကူတယ်။ ကျောင်းသားခေါင်းဆောင် တာဝန်လို့ ခေါင်းစဉ် တပ်ထားတဲ့ မြောက်မြားလှစွာသော အကြောင်းပြချက်တွေ ကျေးဇူးနဲ့ သူ့မှာ ရှောင်းကျန့်ကို ခဏခဏ တွေ့ခွင့်ရတယ်။ ငါးရက်မှာ လေးရက်ခွဲလောက်က ရှောင်းကျန့်ကို တွေ့နေရတာပဲ။ စနေ တနင်္ဂနွေ တွေမှာတော့ ဝမ်ရိပေါ်က နိုင်ငံခြား ဘာသာစကားဌာနက ဆိုင်လေးတွေနားမှာ အချိန်ကုန်လေ့ရှိတယ်။ ( တစ်ခါတစ်လေတော့လည်း ဂီတဌာနက လေ့ကျင့်တဲ့ စာသင်ခန်းတွေမှာ ပီယာနို တီးရင်းပေါ့ )။ ဒီလိုနဲ့ပဲ သိပ်မကြာခင်မှာ ရှောင်းကျန့် ပိတ်ရက်တွေမှာ လုပ်လေ့လုပ်ထ ရှိတာတွေကို သူသိသွားတော့တယ်။ ရလာဒ် အနေနဲ့ကတော့ သူတို့ ရက်သတ္တပတ်ရဲ့ နေ့ရက်တိုင်းလိုလိုမှာ တွေ့ဖြစ်ကြတော့တာပဲ။
ဘယ်လောက်တောင်လဲဆို ရှောင်းကျန့် အတန်းဖော်တွေတောင် သူတို့နှစ်ယောက်ကို သတိထားမိလာတဲ့ အထိပဲ။
YOU ARE READING
Cigarettes and Jellybeans 《 香烟和果冻糖 》 || Burmese Translation
FanfictionChinese - English - Burmese translation with the help of Professor Mr.Google. Rough trans so may not be accurate and smooth to read. But please bear with it.