Burmese Translation of Fu Jun You Zhe Dian {夫君,悠着点} by Author 苏行乐.
အခန်း (၃၄)
TRANSLATOR - SHARR
--------------------
"ငွေတုံးတစ်ထောင် ယူဖို့ မုဆိုးမလီက လွှတ်လိုက်တာ" သူတောင်းစားငယ်လေးက ပြောသည်။
မင်းသမီးခန်းဟွာ၏မျက်လုံးများက ကျွတ်ထွက်လုနီးပါး ဖြစ်လာသည်။ လွန်ခဲ့သောရက်အနည်းငယ်က သူတောင်းစားပေါင်းစုံတို့သည် စာနှစ်စောင်ကို ပွားထားသည့်စာများအား ရရှိခဲ့ပြီး မနက်ခင်းတိုင်း ငွေတုံးတစ်ထောင် လာတောင်းကြသည်။ မနက်တိုင်း သူမမှာ အမျက်ခြောင်းခြောင်းထွက်၊ စိုးရိမ်သောကရောက်လျက် အကူအညီမဲ့ရသည်။ သူတောင်းစားများနောက်လိုက်ရန် အစေခံ လွှတ်လိုက်သော်လည်း အစေခံက တူညီသော သတင်းဆိုးကိုပဲ အမြဲတင်ပြသည်။ သူတောင်းစားများမှာ နန်းမြို့တော်ရှိ လူအုပ်ကြီးကြားတွင် ပျောက်ကွယ်သွားကြသည်။
မင်းသမီးခန်းဟွာ၏ အကြောက်တရားများကြောင့် ငွေတုံးများကုန်ပြီး ကျန်းမာရေးမကာင်းဖြစ်ကာ ဖျားတော့သည်။
သူမအမေ ဘာကြောင့်ရုတ်တရက်ဖျားရတာလဲ ရန်ရှီးထင် နားမလည်ပေ။
အမျိုးသမီးစုအထည်ချုပ်ဆိုင်ပိုင်ရှင် လူကြီးမင်းစုက ရန်အိမ်တော်ကို လာပြီး ရန်ရှီးထင်ကို ပိတ်စအသစ်များနှင့် ဝတ်စုံနမူနာများကို ပြလာသည်။
"မိန်းကလေးရန် ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင် အထည်အသစ်တွေ မင်းကို လာပြတာ၊ မင်းသား(၉)ရဲ့ဇနီးကိုတောင် ပြရသေးတာ မဟုတ်ဘူး" လူကြီးမင်းစုက ပြော၏။
လူကြီးမင်းစုက မျက်နှာသာရချင်နေသည်ကို ရန်ရှီးထင် သိသည်။ လူကြီးမင်းစုက အသုံးမကျသော ရန်ရှီးနဥ်အား ပိတ်စသစ်များနှင့် ဝတ်စုံအသစ်များကို သူမထက်အရင် ပြလေ့ရှိ၍ သူမ သေလောက်အောင် ခံပြင်းခဲ့ရသည်။ သူမက အိမ်ရှေ့စံမင်းသားရဲ့ဇနီးဖြစ်တော့မှာလေ။ ဘယ်လိုလုပ်ပြီး မျက်နှာသာပေးမခံရတဲ့ မင်းသားတစ်ယောက်နဲ့ လက်ထပ်ထားတဲ့ ရန်ရှီးနဥ်ကို ရှုံးနိုင်မှာလဲ။
"ဒီမနက် ရှင်ယူလာတဲ့ အထည်သစ်တွေအားလုံး တို့ယူလိုက်မယ်" ရန်ရှီးထင် ပြော၏။ " ဒီမှာ ခဏစောင့်ဦး၊ ရှင့်ကို ပေးဖို့ ငွေစက္ကူ သွားယူလိုက်ဦးမယ်"
YOU ARE READING
ဉာဏ်များလွန်းသော ခင်ပွန်းသည်
Historical Fictionေဖ့က်င္းသည္ ဝမ္းတြင္းမည္းမင္းသားတစ္ပါး...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူက တည္ၿငိမ္ေအးေဆးၿပီး ၾကင္နာတတ္ေသာ လူႀကီးလူေကာင္းတစ္ေယာက္... ရန္႐ွီနဥ္ကေတာ့ သိုးေရျခံဳေနေသာ ဝံပုေလြတစ္ေကာင္ျဖစ္သည္...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူမဟာ...