2 часть 2 глава

1K 58 0
                                    

Лиза почти не спала. В ту же секунду, как она оставила Иру в машине, все вокруг стало холодным и раздражающим, и ее пустая квартира внезапно оказалась последним местом, где она хотела бы быть. Она уже подумывала позвонить Ире и спросить, не сможет ли Сидни снова приехать и забрать ее, но вместо этого легла спать, закутавшись в толстый свитер, несмотря на то, что было лето. Ей удалось заснуть как раз перед тем, как зазвонил будильник, и когда она снова проснулась, то не особо удивилась, увидев, что проспала на 30 минут. Заставив себя встать с постели, она поспешно оделась, отчаянно пытаясь думать о чем-либо другом, кроме того, что вертелось у нее в голове. Как только она выдавила немного зубной пасты на щетку, снизу раздался звонок. Она не обратила на это внимания. Ее квартира находилась неподалеку от местной средней школы, и по дороге туда дети нередко играли в «позвони и убеги». Снова раздался звонок, когда она чистила зубы, но только на третий раз у нее сдали нервы. Она сполоснула зубную щетку и направилась обратно в спальню, прихватив свитер. И тут в ее дверь постучали. Лиза взглянула на часы и подошла поближе, просовывая одну руку в рукав. Когда она открыла дверь, ее сердце замерло. — Привет, — сказала она. Ирина нервно улыбнулась ей в ответ, но Лиза уже приготовилась к обороне. — Что ты здесь делаешь? — Ты дала мне запасной ключ. — Верно. Но это не то, что я имела в виду. Что ты делаешь поблизости? — Я… — Ирина растерялась и тяжело вздохнула. Она опустила глаза вниз, увидев, что Лиза все еще наполовину была закутана в свой зеленый свитер. — Что ж. Это прозвучит глупо. Лиза была слишком уставшей, чтобы ответить «все, что ты говоришь, звучит глупо», поэтому просто пожала плечами в ожидании. Ирина колебалась, прежде чем сказала: — У меня не было возможности обнять тебя вчера вечером. — Что, прости? Она заметила легкое смущение на лице Иры, прежде чем та пояснила: — Ты была расстроена, и я отпустила тебя без… Руки Лизы безвольно повисли по бокам. — Ты приехала сюда в 8:30 утра только для того, чтобы обнять меня? Как только Ирина кивнула, Лиза высвободилась из свитера и бросила его на пол. Ирина раскрыла объятия и со вздохом облегчения упала в них. — Я думала, ты здесь для того, чтобы наорать на меня, — пробормотала она через несколько секунд. Мягкий смех Иры над ее ухом согрел ее всю. — Я не склонна назначать встречи для этого. Когда они отстранились друг от друга, Лиза почувствовала себя такой же измученной и взволнованной, как и раньше, но, по крайней мере, ее сердце не болело так сильно. — Я действительно сожалею, что была такой засранкой вчера вечером. — Не беспокойся об этом. Я уже к этому привыкла. Лиза закатила глаза. — Как мило. — Считай, что это расплата, — Ирина вдруг подняла руку и обхватила ладонью лицо Лизы. Она внимательно рассматривала ее некоторое время, ее темные глаза изучали каждый дюйм бледного лица Лизы, прежде чем она сказала: — Я все улажу, Лиза. Лиза не поверила ей, но все равно кивнула. — Я знаю. — Нет, неправда. Ты думаешь, что я ворвусь туда, как бык, и сделаю все только хуже. Но я не стану… Я собираюсь хорошенько все обдумать и крайне осторожно вычеркнуть их обоих из нашей жизни навсегда. Я обещаю. Тот факт, что существование Лизы было естественным образом переплетено с существованием Иры в этой фразе, заставил ее грудную клетку снова сжаться. Ирина увидела, как ее лицо вытянулось. Через некоторое время она опустила руку. — Почему ты спросила, не собираюсь ли я снова прогнать тебя? И вот так Лизе представилась возможность провести разговор, который она откладывала уже несколько недель. Ирина наблюдала за ней с озабоченным выражением лица, ее руки были все еще открыты, и она была готова ко всему, что Лиза могла сказать. Это был наилучший шанс, который она когда-либо получала. Но тут Лиза взглянула на часы и вздохнула. — Я действительно опаздываю на работу. — О, — сказала Ирина с явным разочарованием на лице. — Но… — Прости. Просто… столько всего происходит, и сейчас не самое подходящее время. Но я в порядке. Это было ложью. Они обе это прекрасно понимали, но Ирина все равно кивнула. — Ладно. Тогда позволь мне отвезти тебя в офис? — Пожалуйста. Когда они вместе вышли из квартиры, Лиза не знала, чувствовать ли себя лучше или нет. Проблема с Нилом все еще давила на нее, и тот факт, что она струсила спросить Иру об их будущем, не помогал, но сам факт того, что она была рядом с ней, почему-то делал все менее пугающим. Это было слабым утешением, но и его было достаточно. Когда они спускались по лестнице, Лиза взяла Иру за руку. Ирина крепко сжала ее и не отпускала.
— Это, — как только Лиза подошла к своему столу, голос проревел с другого конца кабинета, — так не вовремя. Лиза даже не подняла глаз и сладко ответила: — Твоя помощница снова забыла принести тебе Ксанакс? Я бы никогда так не поступила. Ты, должно быть, скучаешь по мне. Она услышала, как Ингрид фыркнула в нескольких футах от нее. — Новенькая совершенно бесполезна. — Ты так говоришь обо всех. — Да. Включая тебя. — И все же мне удалось прожить почти три года под твоим началом. Я не могу быть настолько бесполезной. Когда Лиза подняла глаза, Ингрид стояла прямо перед ее столом, скрестив руки на груди с кислым выражением лица. — Я все еще не понимаю, почему Вайолет уехала в колледж, когда у нее здесь была отличная работа. С тех пор у меня было четыре разных помощницы, и я клянусь, что с каждым разом они становятся все хуже. — Если ты хочешь, чтобы я вернулась, тебе нужно только попросить. — И ты скажешь «нет». Лиза усмехнулась. — Именно. Но я люблю слушать, как ты умоляешь. Ингрид закатила глаза и присела на край стола. — Почему ты опять опоздала? — Потому что это у меня в крови. — Лиза, — предостерегающе произнесла она. — Я не должна постоянно напоминать тебе, что только потому, что ты больше не работаешь непосредственно на меня, я все еще твой босс. Ты ведь знаешь, что значит главный редактор, не так ли? — Припоминаю, — сказала Лиза и вздохнула. — Извини. Выдалось странное утро. — Проблемы с подружкой? — Будто других проблем не бывает, — возразила Лиза. Она снова подумала о Ниле и содрогнулась. — С Ириной все в порядке. Упоминание ее имени всегда было верным способом выпутаться из неприятностей. Ингрид тут же наклонилась вперед с возбужденным блеском в глазах. — А вы посещали в последнее время какие-нибудь интересные мероприятия? — Мы ходили кое-куда вчера вечером. Это было ужасно, — добавила Лиза, прежде чем Ингрид успела спросить, кто там был, и во что была одета Ирина. — Но Ирина через несколько недель открывает свою ежеквартальную галерею. Я могла бы внести тебя в список. — Даже если ты будешь приглашать меня на модные вечеринки своей подружки, это не помешает мне заметить твое опоздание, — холодно отрезала Ингрид. Затем она сделала паузу. — Добавь плюс один. Я встречаюсь кое с кем новым и хочу произвести на него впечатление. Лиза рассмеялась: — Конечно, босс. Через полсекунды из-за угла выскочил другой босс Лизы. Белль была более расслабленной, чем когда-либо Ингрид, но она всегда куда-то бежала, и ее никогда не видели без стопки книг, прижатой к груди. Именно тогда, когда она увидела Лизу и их главного редактора, весело болтающих за ее столом, она уронила две из них. — Извините, — пропищала она с восхитительным австралийским акцентом, который Лиза так страстно желала весь последний год. — Я не хотела вам мешать. — Ты не… Я просто напомнила Лизе, что рабочий день начинается в 9, а не в 9:20, и длинная очередь в «Старбакс» не является уважительной причиной, — сказала Ингрид, спрыгивая с края стола. — Белль, в 12 часов у нас селекторное совещание с этим ужасным иллюстратором. — Я все помню. Лиза будет там. — Хорошо, — сказала Ингрид, без единого слова направившись к своему кабинету. Когда дверь за ней захлопнулась, Белль вздохнула с облегчением. — Я всегда нервничаю, когда она рядом. — Мне очень хорошо знакомо это чувство, — сказала Лиза, перебирая какие-то бумаги на своем столе. — А потом я начала грубить ей, вместо того, чтобы нервничать, и это пошло мне на пользу. К ним присоединился еще один голос: — Мы с Лизой так же подружились. Как только Лиза начнет издеваться над тобой, считай, уже подруги. Лиза развернулась на стуле и легонько ударила Эльзу по руке. — Где же ты пряталась? — Под горой работы. Хотя, — сказала Эльза, глядя на предательский стол Лизы, — может быть, не такой гористой, как у тебя. — Ну да. Сейчас столько всего происходит. — Лиза взяла на себя руководство аж тремя книгами, которые будут напечатаны в следующем месяце, — гордо вставила Белль. — В тот день, когда ты пришла в нашу команду, моя жизнь стала намного легче. — Это первый раз, когда кто-то так сказал об Лизе, — заметила Эльза, когда Белль ушла. Она схватила ближайший пустой стул и придвинула его поближе к Лизе. — Как прошел прошлый вечер? Лиза поморщилась. — Не очень. — Что стряслось? Она снова подумала о Ниле и проглотила металлический привкус во рту. — Просто… Не знаю. Было не очень интересно, да и люди раздражали. — А разве бывает иначе? — Наверное. — Значит ли это, что ты не смогла поговорить с Иринлй о переезде? — Нет, — вздохнула Лиза. — Я пыталась, но потом мы отвлеклись и… не знаю, время было неподходящее. — Отвлеклись на что? Лиза почувствовала, как участился ее пульс, поэтому, вместо того чтобы вдаваться в подробности произошедшего накануне вечером, она спросила: — Ну, не знаю. На художественные штучки. Как там Август? Это всегда срабатывало как способ отвлечь Эльзу. — Он просто великолепен. Вчера вечером мы наконец закончили красить комнату для гостей. — Разве вы не живете там уже полгода? — Да, но Август сложил туда все свои гитары в тот день, когда мы переехали, и с тех пор я не могла туда попасть. Лиза улыбнулась, думая о том, что было бы, если бы это была ее самая большая проблема в жизни. — Мне хотелось бы зайти и посмотреть. — Ты не хочешь… поужинать вместе на следующей неделе? — Конечно, — сказала Лиза, наблюдая, как Эльза вскочила и, помахав рукой, направилась обратно к своему столу. — Не могу дождаться.

Ради любви или денег |Лиза Ира|Where stories live. Discover now