THE CROSSES GROW ON ANZIO

15 3 2
                                    

Oh, gather 'round me, comrades;

and listen while I speak

Of a war, a war, a war

where hell is six feet deep.

Along the shore, the cannons roar.

Oh how can a soldier sleep?

The going's slow on Anzio.

And hell is six feet deep.


Praise be to God for this captured

sod that rich with blood does seep.

With yours and mine, like butchered swine's;

and hell is six feet deep.

That Death awaits there's no debate;

no triumph will we reap.

The crosses grow on Anzio,

where hell is six feet deep.


... poema de Audie Leon Murphy, 1948.


LAS CRUCES CRECEN EN ANZIO

(traducción NO Oficial)


Oh, reuníos a mi alrededor, amigos míos;

y escuchad mientras hablo

De una guerra, una guerra, una guerra

donde el infierno está a seis pies de profundidad.

A lo largo de la orilla, rugen los cañones.

Oh, ¿cómo puede dormir un soldado?

Las cosas van lentas en Anzio.

Y el infierno está a seis pies de profundidad.


Alabado sea Dios por este capturado

el césped que rico de sangre se filtra.

con los tuyos y los míos, como cerdos degollados;

y el infierno está a seis pies de profundidad.

Que la Muerte aguarda no hay debate;

ningún triunfo cosecharemos.

Las cruces crecen en Anzio,

donde el infierno está a seis pies de profundidad.


Tema Musical: To Hell And Back, de Sabaton - "Heroes" Album, 2014. A.R.R.


You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Jan 22, 2022 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

Poemas de Audie MurphyWhere stories live. Discover now