Una esposa llena de amor por su esposo y un esposo el doble de tóxico
¿Qué sé puede hacer?
Aquí té contaremos la historia de haseki Mihrimah Sultan y él Sultan Murad IV él Sultan más cruel que por una mujer cambiara todo. . .
Seguíamos en Venecia para hacer feliz a Mihrimah ya había entendido que nos habíamos casado y teníamos hijos aun- que sé puso a pensar que cómo llegó h- asta aya a Estambul y le conté que la había raptado y aprendió todo lo que había pasado y cuándo le estaba explicando me besó y me hizo acordar la vez que nos vimos por prime- ra vez su cabello rubio la vez que me mordió la mano me acuerdo perfectamente
FLASHBACK
Su majestad llegó la criada -Dijo el ağa
Déjala pasar. . . -Dije parandome de mí cama y poniendome de espalda
اوووه! هذه الصورة لا تتبع إرشادات المحتوى الخاصة بنا. لمتابعة النشر، يرجى إزالتها أو تحميل صورة أخرى.
اوووه! هذه الصورة لا تتبع إرشادات المحتوى الخاصة بنا. لمتابعة النشر، يرجى إزالتها أو تحميل صورة أخرى.
¡Ah! ¿¡Estás loca!? Casi me arrancas él dedo -Grité
¡SI ESTOY LOCA, ESCAPARE DE AQUÍ CUESTE LO QUE CUESTE! -Aseguró llendo a las puertas
Nadie puede escaparse de mí palacio -Asegure poniendo seguro a la puerta
¡ABRE LAS PUERTAS! -Gritó cogiendo una daga y poniéndola en su cuello
FIN DEL FLASHBACK
Ya íbamos a volver a Estambul ya que ya saludo a sus padres y les contó todo solo que quería comprar unas cosas para los niños y vi una bella mujer y la quise para mí harén hice una seña para que la lleven al barco
¡Nunca dijiste que venías por mujeres! -Gritó Mihrimah
Si nunca lo dije pero está linda. . . -Asegure comprando una diadema para Yasenin ¿Estás celosa? -Pregunté
Porque estarlo -Dijo viendo unas sedas Dammi questo, quanto costa? Deme esto ¿cuánto cuesta? -Preguntó
Settanta monete d'oro Setenta monedas de oro -Respondió él comerciante
Ho preso grazie che Dio benedica Tomé gracias Díos lo bendiga -Dijo siguiendo su caminó al barco
Recuerda a quién le das la espalda -Le hice acuerdo en su oido
-SIGUIÓ SU CAMINÓ-
EN ESTAMBUL EN LA ENTRADA DEL PALACIO
¡Madre! -Gritaron los niños al ver a su mamá
¿Porqué no podíamos verte? -Preguntó Bahar
Estaba muy enferma y no deseaba contagiarlos -Mintio cogiendo a Yasenin
EN LA REUNIÓN DEL CONSEJO
Su majestad las ganancias de los musulmanes han bajado debido a que la Sultana Kösem dejo pasar a varios griegos y los turistas no compran a los musulmanes si no a los griegos debemos hacer algo -Aseguró Selim Paşa
Sacaremos a los griegos debemos hacer el bien a nuestra gente -Asegure
Su majestad llegó la comida -Dijo Haci ağa
Perfecto -Dije viendo entrar diez bandejas de comidas ¿Qué es esto? Nunca vi está bandeja tan vacía -Asegure
Así lo pidió la Sultana Mihrimah -Dijo Haci ağa Dijo que mientras él pueblo se moría de hambre en él palacio se desperdiciada -Dijo Haci ağa
¡No soy él pueblo Haci ağa! -Grité
Su majestad si me lo permite tiene a la mujer mas lista del mundo, si vemos bien la gente se muere por hambre yo creó que la Sultana Mihrimah tiene razón -Dijo Ali Paşa
Yo creó lo mismo -Dijo Selim Paşa
Tienen razón su majestad -Dijo Mustafa Paşa
Que Allah guíe a la Sultana, usted tiene a la mujer más lista del mundo su majestad -Dijo Ibrahim Paşa
Tengo a la mujer más lista del mundo a mi lado -Asegure
NARRADOR
EN LA CENA DE LOS NIÑOS
¿Qué es esto? -Preguntó Gözed viendo su plató de comida
La Sultana Mihrimah lo ordenó -Respondió Sümbul ağa
Esto está vacío -Aseguró Bahar
Es lo que comeremos desde hoy -Aseguró Mihrimah
EN ÉL HARÉN
Cennet Kalfa esto no nos llenara -Dijo una criada
Si Cennet Kalfa -Se quejó una criada
¿Por qué las favoritas tienen más qué nosotras? -Preguntó una criada
Por que son favoritas, y aparte lo que se les sirvió a ellas lo come él Sultan Murad Khan y sus hijos y sus mujeres -Respondió Cennet Kalfa