Burmese Translation of Fu Jun You Zhe Dian {夫君,悠着点} by Author 苏行乐.
အခန်း (၅၉)
TRANSLATOR - NC
--------------------
မင်းကြီးက ဟွမ်းကော်၏ ထင်မြင်ကောက်ချက်ချမှုကို နားထောင်နေလိုက်သည်။
"နဝမမင်းသားဟာ ဉာဏ်ရည်ထက်မြက်ပါတယ်၊ မိမိကိုယ်ကို နှိမ့်ချတတ်ပြီး စိတ်ရှည်သည်းခံတတ်တယ်" ဟွမ်းကော်က အမွှန်းတင်နေသည်။ "အဲ့ဒီ့နှစ် ရွှမ်းချင်းမှာ ဘေးသင့်တော့ အရှင့်သားဟာ ရေလွှမ်းမိုးမှု မပြင်းထန်ရအောင် နေ့မအား ညမနား ကြံဆောင်ခဲ့လို့ တိုင်းသူပြည်သားများစွာတို့ရဲ့ အသက်အိုးအိမ်ကို ကာကွယ်ပေးနိုင်ခဲ့တာပါ... ဒါပေမဲ့ အကျိုးဂုဏ်ဆောင်မှုကို အခြားသူများကို မျှဝေပေးခဲ့တယ်၊ ကျန်းနန်မှာ သူ့ဗျူဟာ နည်းစနစ်တို့ကြောင့် ဓားပြသူပုန်တို့ကို အလွယ်တကူ နှိမ်နင်း အနိုင်ယူနိုင်ခဲ့တယ်၊ နဝမမင်းသားဟာ ကိုယ်ကျိုးမဖက်တဲ့ အရည်အချင်းရှိသူတစ်ဦးဆိုတာကို ဒီမှာရှိနေတဲ့ အမတ်တိုင်း သိနိုင်ပါတယ်"
ဖေ့ကျင်းသည် ဟွမ်းကော်၏ ချီးကျူးထောမနာပြုမှုများနှင့် ထိုက်တန်သည်ဟု အခြားသော အမတ်အရာရှိများကလည်း ယူဆကြလေသည်။ အတိတ်ယခင်တုန်းက သူတို့ ဖေ့ကျင်း၏ စွမ်းဆောင်မှုများကို အသိအမှတ်မပြုခဲ့ကြခြင်းမှာ ရှင်ဘုရင်က ဖေ့ကျင်းအပေါ် အရေးတယူမရှိသောကြောင့် ဖြစ်သည်။
မင်းကြီးမျက်နှာတော်လည်း ညိုမှောင်သွားတော့လေသည်။ ဟွမ်းကော်၏ စကားကို မည်သူမျှ ပြန်လှန် ငြင်းဆိုခြင်း မပြုကြ။ ထိုသို့ဆိုလျှင် သူ၏ နဝမသားတော် တာ့တျန်းပြည်ထောင်အတွက် အကျိုးထူးဆောင်ပေးခဲ့သည်ကို လူတိုင်းက သူ မသိအောင် ဖုံးကွယ်ထားကြသည့် သဘောမဟုတ်ပါလား။ သူ့ညီလာခံမှ မှူးမတ်များ သူ့အား လှည့်စားဝံ့သည်လား။
"နဝမမင်းသားဟာ ကြင်နာတတ်ပြီး စိတ်သဘောထားပျော့ပြောင်းတာကိုလဲ ဒီက အမတ်တွေ အားလုံး သိကြပါတယ်" ဟွမ်းကော်ကပဲ ဆက်ပြောလေသည်။ "တိုင်းသူပြည်သားများအပေါ် လေးစားတယ်၊ ဘှာတာထောက်ထား ကြည့် ရှုစောင်မပေးတယ်၊ သူသာ အိမ်ရှေ့မင်းဖြစ်လာမယ်ဆိုရင် တိုင်းသူပြည်သားတို့အတွက် ကောင်းချီးတစ်ပါးဖြစ်လာမှာပါပဲ"
YOU ARE READING
ဉာဏ်များလွန်းသော ခင်ပွန်းသည်
Historical Fictionေဖ့က်င္းသည္ ဝမ္းတြင္းမည္းမင္းသားတစ္ပါး...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူက တည္ၿငိမ္ေအးေဆးၿပီး ၾကင္နာတတ္ေသာ လူႀကီးလူေကာင္းတစ္ေယာက္... ရန္႐ွီနဥ္ကေတာ့ သိုးေရျခံဳေနေသာ ဝံပုေလြတစ္ေကာင္ျဖစ္သည္...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူမဟာ...