32 серия...

15.3K 267 75
                                    

~~~~~~~~~~~

pov автора:..

переводя дыхание, пара тупо лежала на постели рассматривая старинный потолок. в головах всё не укладывалось происходящее, но знали пэй и т/и лишь одно... им хорошо вместе.

т/и: меня всё ещё пугает этот дом...
посмотрев на девушку, мурмаер вдруг согласился.
пэй: согласен, но призраков здесь я не вижу.

поднявшись с кровати, красный от жары парень стал поправлять свою одежду.
т/и: нам уже пора, да?
пэй: да нет, у нас есть ещё 1.5 часа, мы можем полазить по дому.

кивнув, брюнета тоже стала собираться.
поправив за собой постельное, пара вышла из комнаты держась за руки.

мрачные стены, трещины на потолках и углах комнат... всё было словно в тех хоррорах, однако некоторые комнаты были не тронутые, от слова совсем. казалось что там живут, идеальная чистота что доводила до мурашек, приятный запах богатства, однако такое можно увидеть не во всех комнатушках.

т/и: смотри.
окликнув пэйта, девушка указала на комнату, где был дикий разгром.
пэй: что там?
войдя вовнутрь, учитель и ученица стали осматриваться.
т/и: ну ничего себе...

опустившись на колени перед вывернутой полкой, кареглазая принялась копаться в бумажках запачканные каким-то непонятным составом.
пэй: т/и, не трогай! а если там зараза?
т/и: обработаю руки, ничего такого.

отодвинув сломанную полку чуть дальше, девушка наткнулась на любовное письмо.
т/и: джоззи от мираи.
пэй: ух ты, давай посчитаем?

вскрыв целый конверт, пара тут же увидела иностранный язык.
пэй: это итальянский?
т/и: не знаю, но очень похоже.
пэй: и почему же тогда адресат на нашем языке?

пожав плечами, брюнетка попыталась объяснить такое явление, и знаете что? у неё это прекрасно вышло.
т/и: возможно наш почтальон не понимал этого языка, и ему кто-нибудь перевёл, вот он и подписал.

ученица указала на пачканные чернила.
пэй: ладно, там по-любому ничего интересного.
отложив бумажку в сторону, ребята принялись искать что-нибудь крутое дальше.

их поиски шли без интереса, до того момента, как...
т/и: что это?
пустив руку под старинный шкаф, брюнета нащупала маленькую красную коробочку.
пэй: что там?

я: я не знаю.
поднявшись с пола, т/ф стёрла пыль с бархата. открыв небольшую безделушку, т/и увидела перед собой красные серьги.

то ли от траха, то ли от неприятного ощущения, девушка вдруг выронила коробочку из своих рук.
вспомнив о своём сне с предостережении, девчонка сделала шаг назад.
пэй: ты чего?
подняв чехол с серьгами с пола, шатен осмотрел украшение.

пэй: воу, да это кажется красный топаз.
присвиснув, мурмаер улыбнулся.
т/и: мы не будем их брать, давай уберем эти серьги на место?
пэй: ты хочешь чтобы нас посадили?

сев на корточки, парень засунул коробку обратно.
пэй: главное чтобы их никто не нашёл.
т/и: красивые, но к сожалению на красные серёжки у меня теперь аллергия.

засмеявшись, ребята решили вернуться к автобусу, ибо делать в этом странном доме больше было нечего.

*на улице*

pov т/и:..

я: значит так было всегда?
идя по пустой улице, мы добирались до автобуса, стоящего где-то на окраине улице, где машины не разъезжают, где нет людей.

пэй: да. в моей семье всегда было непонимание, моё мнение никогда не учитывалось.
я: это ужасно, не справедливо...
парень соглашаясь кивнул.
пэй: я люблю отца, но его глупая опека выводит меня из себя! я взрослый человек, у меня есть своя личная жизнь, однако ему надо поскорее женить меня на безумной красотке, чтобы потом наш малыш унаследовал всё его наследство.

жизнь у парня была соленоватой, но что я могла делать? лишь посочувствовать?
так мы добрались до автобуса. все уже сидели на своих местах, кажется мы были самые последние.

забравшись в транспорт, мы усевшись по своим местам отправились наконец-то домой.
×××××××
ничего интересного, но я человек ленивый. сложная работа у леры.
скорее подписывайся, включай уведомления и ставь реакции, чтобы не пропустить новые серии.❤️

мой милый учитель 🍃(завершён)Место, где живут истории. Откройте их для себя