Burmese Translation of Fu Jun You Zhe Dian {夫君,悠着点} by Author 苏行乐.
အခန်း (၆၈)
TRANSLATOR - SHARR
--------------------
ဘုရင်မင်းမြတ်၏ မွေးနေ့ပွဲတော်က ငါးလပိုင်းအကုန်တွင် ကျင်းပမည်ဖြစ်သည်။
မနက်စောစောတွင် ရန်ရှီးနဥ်သည် ယနေ့က အန္တရာယ်များသောနေ့ဖြစ်လိမ့်မည်ဟု ခံစားမိသည်။
"ဖေ့ကျင်း မကောင်းတာ တစ်ခုခုဖြစ်လာမှာ ကြောက်တယ်" ရန်ရှီးနဥ်က ပြောလိုက်သည်။
"မစိုးရိမ်ပါနဲ့၊ ကိုယ်တို့ ပြင်ဆင်ထားတယ်" ဖေ့ကျင်းက ပြောလိုက်သည်။ "နန်းတော်မှာ ကိုယ်က တစ်ချိန်လုံး မင်းနားမှာ ရှိမနေနိုင်ဘူး၊ ဒါပေမယ့် ရှောင်တု ရှိလိမ့်မယ်၊ ရှောင်တုက ပေ့သိုရဲ့ဇနီး၊ ပေ့သိုက သူ့ကို သေချာသင်ပေးထားတယ်၊ အဆိပ်ရှိတဲ့ အမွှေးနံ့သာတွေ၊ အစားအသောက်တွေ ဘယ်ဟာမဆို သူ စစ်ဆေးနိုင်တယ်၊ ပေ့သိုက သူ့ကို ကွန်ဖူးလည်း သင်ပေးထားတယ်"
ဖေ့ကျင်းက ရန်ရှီးနဥ်ကို စိတ်ချစေရန် အားပေးလိုက်သော်လည်း သူကိုယ်တိုင်ကတော့ စိတ်မအေးချေ။ မမြင်နိုင်သော မကောင်းသည့်နိမိတ်ကိုမူ သူ ဖယ်ရှားမပစ်နိုင်။
မကြာသေးခင်ကပဲ ဖေ့ကျင်းနှင့် သူ့သက်တော်စောင့်တို့သည် ဖေ့ကျန်း၏ သက်တော်စောင့်များကို ဆန့်ကျင်ပြီး ရန်ရှီးနဥ်၊ သူတို့ကလေးလေးနှင့် ဖေ့ခန်းကို ကာကွယ်ခဲ့ကြသည်။ ခမည်းတော်၏ မွေးနေ့ပွဲတော်သည် ဖေ့ကျန်းက ဖေ့ကျင်းမိသားစုကို ပစ်မှတ်ထားရန် နောက်ဆုံးအခွင့်အရေးဖြစ်သည်ကို ဖေ့ကျင်း သိသည်။
ဖေ့ကျန်းနှင့် မုမိဖုရားက ဘာတွေကြံစည်နေသလဲ မသိရ၍ ဖေ့ကျင်းကို ပိုစိုးရိမ်စေသည်။
ပေ့သို၏ အိပ်ဆောင်တွင် ရှောင်တုက ဆေးဝါးများနှင့် ပစ္စည်းကိရိယာများကို ထုပ်ပိုးနေသည်ကို ပေ့သိုက ကြည့်နေသည်။ ဘုရင်မင်းမြတ်၏ မွေးနေ့ပွဲတော်နှင့် ပတ်သတ်ပြီး သူလည်း စိုးရိမ်နေသည်။
"နန်းတွင်းထဲမှာ ဂရုစိုက်နော်" ပေ့သိုက သတိပေးလိုက်၏။
"အင်းပါ ကျွန်မ ဓားမြှောင် ယူသွားလို့ရလား" ရှောင်တုက မေးလိုက်သည်။
YOU ARE READING
ဉာဏ်များလွန်းသော ခင်ပွန်းသည်
Historical Fictionေဖ့က်င္းသည္ ဝမ္းတြင္းမည္းမင္းသားတစ္ပါး...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူက တည္ၿငိမ္ေအးေဆးၿပီး ၾကင္နာတတ္ေသာ လူႀကီးလူေကာင္းတစ္ေယာက္... ရန္႐ွီနဥ္ကေတာ့ သိုးေရျခံဳေနေသာ ဝံပုေလြတစ္ေကာင္ျဖစ္သည္...အျပင္လူေတြအျမင္မွာေတာ့ သူမဟာ...