23 часть

4.5K 88 2
                                    

как поступить тебе лучше?

чарли села рядом в руках с стаканом сока, ты посмотрела на неё после на сашу
- саш, мне с чарли поговорить надо, можешь уйти?
с: а.. да, конечно
он ушёл а ты посмотрела на чарли

- почему ты не рассказала мне, что твой отец нас сюда отправил на замену?
ч: а что бы это поменяло?
- я бы знала, что уехать мы не сможем
ч: почему это?
- я знаю твоего папу, он тебя убьёт за это
ч: ничего страшного, я привыкла
- мы не едем никуда
ты сказала и продолжила завтракать, чарли закатила глаза

ч: а это что?
ты посмотрела туда, куда она показала тебе взглядом, там сидел пэйтон с двумя девушками, он был посередине и руками приобнимал их, говоря что-то с улыбкой им

мысли: тоесть ему можно, а мне нет?
ч: вы же вроде вместе?
ты отвела взгляд
- нет, не вместе, пусть делает что хочет
ты смотрела несколько секунд вниз и потом посмотрела опять на них
- вчера он мне скандал утроил из-за его ревности, а я молчать должна?

ты взяла сок у чарли, подошла к ним и вылила на пэйтона, он посмотрел на тебя
п: что ты делаешь?
- а ты что делаешь?
он встал, взял тебя за руку и отвёл в коридор, где не было никого
п: что это было?
- что? то что, ты в столовой чуть не переспал с ними?
п: со своей ревностью, ты скоро с ума сойдёшь
- кто бы говорил

ты вырвала свою руку и ушла в комнату, он провёл тебя взглядом и ушёл

- ИДИОТ!
ты кинула подушку на пол, со всей силы, после села на кровать и закрыла лицо руками
- он специально испытывает меня.. я так больше не могу
ты встала и начала собирать вещи, в комнату зашла чарли
ч: всё хорошо?
- я уезжаю
она села на твою кровать посмотрев на тебя
ч: куда?
- куда-то подальше от него
ч: я с тобой
- нет, из-за меня у тебя не должны быть проблемы

она встала и взяла тебя за руку
ч: т/и, мне плевать на то, что сделает мне отец, мне главное чтобы у тебя всё было хорошо
- у меня будет всё хорошо, не волнуйся
ч: я не смогу тут без тебя, но..
она обняла тебя
ч: если тебе будет так лучше, едь
- спасибо..
ты обняла её в ответ, через несколько секунд отстранилась
- найди тут себе какое-то развлечение, и не скучай, ладно?
ч: постараюсь
ты опять обняла её

14:25
ты была у лауры александровны в кабинете
- я хочу покинуть этот лагерь
л/а: что-то случилось?
- нет, просто.. просто младшая сестра заболела, одну оставить не могу
она отчаянно вздохнула
л/а: хорошо, в 17:20 приедет автобус
- спасибо
ты улыбнулась ей и вышла из кабинета

как только ты зашла в комнату к тебе подошёл чейз и взял за плечи
ч: ты уезжаешь?
- да
ч: почему?
- я не хочу тут находиться
ч: тогда я с тобой уезжаю
- почему? тебе же нравится тут
ч: я сюда приехал, чтобы ты развеялась, одну тебя в таком состоянии я не пущу никуда
- в каком состоянии?
ч: ты понимаешь о чем я

он похлопал тебе по плечу и вышел, ты легла на кровать и час просто смотрела в потолок, в комнате ты была одна, единственный звук которые ты слышала, это дождь за окном, ну и голоса детей в коридоре, сама не заметив как ты уснула

16:25
проснувшись увидела как чарли одевала футболку, она посмотрела на тебя
ч: извращенка
ты улыбнулась и потерла глаза одновременно потянувшись, она села к тебе
ч: у тебя автобус через час
- а ты откуда знаешь?
ч: некоторые ребята ещё уезжают
ты привстала
ч: я буду скучать..
- не нужно, я же не умру
она тебя легонько толкнула за плечо
- что? я же писать буду и звонить

она тебе помогла закрыть чемодан и ты вместе с ней ушли ждать автобус, там ты увидела чейза и сашу
с: привет
- пока, будет лучшим ответом
с: жаль что уезжаешь, ты мне в начале даже понравилась..
- сейчас конец, надеюсь больше не нравлюсь
он странно посмотрел на тебя и молча ушёл

че: ты всё больше и больше становишься похожим на него
- на кого?
че: на пэйтона, ты стала такой же грубой
ты закатила глаза, когда автобус приехал чарли крепко обняла тебя, пока вы обнимались ребята заходили в автобус, на последок они с чейзом поцеловались а ты зашла, села на второе место и ждала чейза смотря на них в окно

я тебя где-то видела.. (1)Where stories live. Discover now