Pedacito de amor.

228 15 0
                                    

C: ¡Vienes a cogerte otra vez a mi marido!
Tn voltea a verla, pero Christine le pone una fuerte cachetada.
C: ¡Eres una zorra!
Intenta pegarle de nuevo pero Buck le detiene la mano en el aire.
B: No vuelvas a ponerle un dedo encima.
Strange baja.

S: Sueltala Barnes

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

S: Sueltala Barnes.
Buck la mira con detenimiento y la suelta. Voltea a ver a su chica y vio que tenia el labio reventado por el golpe.
B: ¿Estas bien?
TN: Si cariño.
Strange se acerca a su esposa.
S: Amor esperame en la habitación.
C: No quiero a esa golfa aquí.
S: Ve por favor.
Ella se va.
TN: Queremos hablar contigo, en lugar privado.
Los transporta a la biblioteca.
S: ¿Qué pasa?
TN: Por Dios, tu cinismo y mentiras no conocen límites.
Stephen la miraba.
TN: ¡Está embarazada! ¿Cuanto tiene? 4, 5 meses...
S: Nuestra vida no te incumbe...
TN: Me dijiste que te habías divorciado de ella, y no es verdad a parte estan esperando un hijo juntos.
S: No creí que te pusieras celosa.
TN: ¿Celosa? Ay no digas estupideces.
S: Aún espero que me digas lo que quieres.
TN: Venia a decirte que ya no pienso salir contigo, recuperé a Bucky, pero me mentiste, seguias con Christine.
S: Te perdonó.
B: Claro que si...¿porqué querías conquistarla si tu esposa está embarazada?
S: No quieres saberlo.
TN: Solo querías acostarte conmigo no es así...
S: Tienes razón.
B: ¿Por qué? (enojado).
S: Es una mujer fácil de llevar a la cama, aunque algo costosa....(mientras señalaba la caja roja del collar que le había dado).
Buck se enojó muchisimo y le soltó un puñetazo al rostro que hizo que cayera al suelo.
B: ¡No vulevas a hablar de ella así!
Stephen escupió sangre y Tn sabía que Buck facilmente podía matarlo a golpes, así que lo detiene.
TN: No vale la pena amor.
Strange se levanta.
TN: No quiero volver a verte en mi vida. Olvidate de que existo.
Toma a Bucky de la mano y lo jala.
B: Eres un imbécil Strange, espero que algún dia Christine se de cuenta de la clase de patán que eres.
Tn deja la caja en una mesa y lo sigue jalando y salen del Santuario.

Ambos suben al auto. Tn se revisa el labio.
B: ¿Te duele?
TN: Si un poco, pero creo que me lo merecía.
B: No digas eso.
TN: Gracias por defenderme.
B: No voy a permitir que el o alguien te ofenda.
Tn le sonrie y le da un beso en su mano.
TN: ¿Te duele?
B: No.
TN: Espero que a el si.
Buck le da un beso con mucho cuidado.
B: Volvamos al complejo a ponerte hielo antes de que se hinche más.
Pone en marcha el auto y se van.

Bajan a la cava y le da un pedazo de tela con un hielo.
TN: Gracias.
B: De nada cielo.
TN: Siento lastima por Christine, no merece a alguien como él. Y Strange debería apreciar lo que tiene.
B: Pero es un imbecil.
TN: Cierto.
La abraza.
TN: Ella tiene razón soy una zorra y una...
B: No, no lo eres, eres el amor de mi vida.
Tn lo miraba y le sonrie.
TN: Te amo.
B: Yo más.
Los dos se quedan conversando en la cava toda la tarde, Buck le contaba anecdotas de su vida juntos para ayudarle a recordar aún más.

Pasaron cuatro meses, ambos habían comparado una casa nueva y vivían juntos. Esa semana Buck se había ido con Steve y Sam a una misón. Tn se habia quedado en casa. Llegó del trabajo pero se sentí mal, se fue directamente a la cama. James le marcó a su telefono pero ella no le contestó porque estaba dormida.
A la mañana siguiente amaneció con dolor de cabeza, dolor en el abdomen y decidió no ir a la oficina. Cuando se levantó de la cama se desvaneció y cayó al suelo...un par de horas despertó y se sentía debil. Se arrastró un poco para marcarle a Tony.
En la llamada.
TN: Tony (debil).
T: Pulga ¿qué pasó?
TN: Ven por mi, me siento mal.
T: Voy para allá.
Tony le cuelga, se pone su armadura y se va volando para allá. La encuentra tirada a un lado de la cama.
T: ¡TN!
La carga y se la lleva al complejo.
Entra al área médica y la acuesta. Bruce le saca muestras de sangre y las procesa. Después de un rato ella despierta y ve a su hermano.
TN: ¿Dónde estoy?
T: En el complejo, estas bien.
TN: Gracias por ir.
T: Siempre.
Se toman de las manos.
T:¿Cómo te sientes?
TN: Cansada.
T: Vamos a ver que te pasa, tranquila.
TN: No le digas a Buck, no quiero preocuparlo, está en una misión y tiene que concentrarse.
T: Ok, pero tienes que decirselo.
Bruce entra con unos papeles en la mano.
BB: Hola.
TN:¿Qué tengo Doc?
BB: Felicidades, estas embarazada.
TN:¡Qué!
T: Seré tio...
TN: Pero...¿cómo pasó?
T: Cogiendo.
Tn lo miró feo y Tony se estaba riendo.
TN: No estoy para bromas.
T: Perdón pero es muy gracioso.
BB: Estar cansada es normal en los primeros meses del embarazo.
TN: ¿Cuanto tengo?
BB: Tres meses.
Tn no lo podía creer, y estaba pensando en donde había quedado barazada, si fue en la fiesta de Nat o en el coche...o en la cava.
T: No tienes idea de dónde lo concebiste verdad.
TN: No...
BB: Necesito que tomes ácido fólico, nada de alcohol y trabaja menos, el estres no ayuda, pero estarás bien.
TN: Gracias Bruce.
El sale de ahí.
TN: Carajo...
T: Pensé que estarías feliz.
TN: Lo estoy Tony, pero tengo miedo.
T: Hey, no estas sola, me tienes a mi y vas a ser una gran madre.
TN: Gracias.
Tony se sienta a su lado y la mira.
T: ¿Si es de Buck verdad?
TN: ¡Eres un idiota Tony!
Soltó una carcajada.
T: Lo siento, tenía que aprovechar el momento para molestarte.
Se acerca y la abraza.
T: Todo va a salir bien pulga.
TN: ¿Como voy a decirle?
T: Escupele la noticia y veamos que pasa.
TN: Estas demente.
T: Algo.
TN: Por cierto, voy a necesitar tu ayuda con la empresa.
T: Lo se, no te preocupes.
TN: Voy a quedarme esta noche, mañana regresa Buck.
T: Si, no quiero que te quedes sola.
Tn se va a su habitación, cae la noche y baja a cenar con los demas. No les dice nada.
Sube y se quita la ropa, se ve en el espejo, estaba en ropa interior. Se pone de perfil y toca su vientre.
TN: Apenas me enteré de tu existencia y ya te quiero pedacito de amor.
Sonrie y se pone su pijama.
Se acuesta, estaba nerviosa no sabía cómo iba a decirle a Bucky, tenía miedo. Trata de tranquilizarse y se queda dormida.

Broken. [Completa]Where stories live. Discover now