🌑

362 36 1
                                    

Wilbur se encontraba durmiendo cuando derrepente escucho la voz de una niña, se levantó y miro viendo a la niña.

-Dad...
(Papá)

-Yes?

-can I sleep with you?
(puedo dormir contigo?)

-...Okey.

La niña sonrió y corrió para acostarse en la cama abrazando a Wilbur quién soltó un suspiro y volvió a dormir.

.
.
.

Cuando el sol se hizo presente por la ventana improvisada con la que contaba la casa el británico se levantó, miro a su hija y todo los ojos, no podía aún creer el hecho de cuidar a un chamaco, era un horror para el, se levantó y camino a uno de los cofres para sacar comida, comió y salió dejando a la niña sola.

Camino sin ánimos, solo se mantenía sereno, con seriedad y desinterés, tenía hambre aún, solo comió un poco ya que no había nada, asi que salió a cazar algo.

Comenzó a matar a vacas, cerdos, pollos y ovejas, camino de regreso a la casa cantando una canción en inglés, al llegar a casa y al entrar a esta no encontró a Tallulah.

-¿Tallulah? -Pregunto con confucio- ¿Where are you Tallulah?
(¿Tallulah?, ¿Donde está Tallulah?)

Comenzó a buscar a aquella niña sin encontrarla, dentro de el sentía un sentimiento de angustia pero no lo mostraba, se sentó en la puerta fuera de casa con seriedad pensando donde podía encontrarse su pequeña hija.

-¡Dad!

-Oh shit!,...Don't scare me like that!
(¡Oh mierda!,...¡No me vuelvas a asustar así!)

-S-sorry...

-Where were you?
(¿Dónde estabas?

-I went fishing, I brought fish.
(Fuí a pesar, traje pescado) -Estiro sus manos en las cuales sostenía un/a balde/cubeta con pescado.

Aquel británico sonrió y removió los cabellos de la niña, tomo aquel balde/cubeta, tomo la mano de Tallulah y entro a casa para poner a cocer el pescado para comer algo.



"...I could get used to taking care of her..."
("...Podría acostumbrarme a cuidarla...")

¿Esta es...Mi hija?Where stories live. Discover now