28.
Проснувшись на следующее утро, Су Ю нахмурил свои красивые брови.
Выражение его лица сложно было прочесть, особенно когда он смотрел на скелет в гостиной.
Он поднял руку и потер лоб, не уверенный, было ли все это сном или он действительно потерял сознание после того, как скелет ударил его подушкой.
Если это было правдой, насколько же обиженным был тот скелет?
29.
Су Ю опустил руку и повернулся лицом к висевшему в гостиной Сяобаю. Очевидно, тот все еще пребывал в той же позе, что и раньше, но чувствовалось, что на его костлявом лице был намек на ... высокомерное выражение.
30.
Хм!
31.
Зазвонил телефон, высветив знакомый номер. Су Ю потер переносицу, отвечая на телефонный звонок. На другом конце провода послышался радостный голос. Он вздохнул, услышав:
- Я нашел человека, которого ты ищешь.
Су Ю сказал, что это отлично, и поблагодарил его.Человек на той стороне линии, казалось, немного колебался:
- И все же ты должен верить в науку.
Голос Су Ю был спокоен:- Конечно, я верю в науку. Я верю, что человек, которого я ищу, должен быть ученым, чтобы призвать его душу ко мне.
32.
....призвать душу?
33.
Призвать душу? Серьезно? В школе Су Ю был в тройке сильнейших в математике, физике и химии. Я считал, что он твердый поборник научного взгляда на мир. И этот парень теперь искал заклинателя душ? Чтобы присутствовать при ритуале призыва души? Чтобы кто-то, облаченный в маску, с бубном в руках устраивал пляски в моей квартире?
Мой скелет готов был вскинуться, разражаясь воплями. Небеса помогли бы мне ткнуть в направлении на Су Ю пальцем и потребовать:
- Если тебе есть что сказать, просто скажи это!
А потом моя нижняя челюсть дернулась бы на суставе, и я одарил бы Су Ю смущенной, но вежливой улыбкой.
Это...Эй, хе-хе, сюрприз!?
34.
Картина была слишком соблазнительной, чтобы думать о ней.
YOU ARE READING
Травить призрачные байки на свадьбе своего бывшего
HumorАвтор: 花间二狗 Кол-во глав: 13 Год выпуска: 2021 Я прождал несколько часов своей очереди у моста Найхэ. Я успел только взять у Мэн По чашу с супом, когда какой-то дух, стоявший за мной, кое-что мне сказал. И я был так взбешен, что выбросил гребаный суп...